Hubert und ich haben die Sachen aus Afrika mitgebracht. | Open Subtitles | هيوبرت و أنا جمعنا كل هذه الأشياء حين كنا فى أفريقيا هيوبرت كان زوجى |
Ich bin Hubert Rochecahin, Kavallerieleutnant. | Open Subtitles | لو تسمحن .. أنا هيوبرت دي روشيان مساعد بسلاح الفرسان |
Gegründet 1888 von einem britischen Experten und Lieferanten für mechanische Neuheiten, Hubert Primler. | Open Subtitles | اسست في عام 1888 بواسطة الوافد البريطاني و ممون الابداعات الميكانيكية هيوبرت بريملر |
Er trug sie, wenn jemand krank war. Hubert nannte ihn "Dr. Zickendraht". | Open Subtitles | كان هيوبرت يسميه طبيب أسنان السحرة |
Durch Verschulden des Menschen Hubert Farnsworth... mit seinem winzigen Verstand. | Open Subtitles | يقع اللوم على الأستاذ البشري المعروف "هيوبرت فارنزورث" وعقله الضئيل. |
Vor allem du, Hubert. Es war obergeil. - Hi, Vinz! | Open Subtitles | كان يجب أن تحضر يا (هيوبرت) كان الأمر مثيرا |
Wäre Hubert nicht da gewesen, hätte ich abgedrückt! | Open Subtitles | لو لم يكن (هيوبرت) هناك ,لكنت أطلقت النار عليه مباشرة في رأسه |
Tochter von Hubert und Bunny. | Open Subtitles | بنت هيوبرت و باني. |
Hubert hat Gefallen an ihr gefunden. | Open Subtitles | يبدو أن "هيوبرت" مُعجب بها ، صحيح ؟ |
Du würdest also dein Glück versuchen? Ich würde mich aber nicht zu früh freuen, Hubert Page. | Open Subtitles | أنا لن أسعى لتحقيق أحلامى سيد (هيوبرت بايج) |
Ich brauche deine Hilfe, um Hubert zu retten. | Open Subtitles | أحتاج مساعدتكِ لإنقاذ هيوبرت |
Aber Hubert ist mein Freund. | Open Subtitles | لكن هيوبرت صديقي |
Danke, Hubert. | Open Subtitles | شكراً يا هيوبرت |
Uns gehört noch alles von der Canal bis zur West Street, die Kneipen an der Laight und der Hubert und das Bordell in der North Moore. | Open Subtitles | مازال بحوزتنا امتداد القناة إلى الشارع الغربي (الحديث على (لايت) و(هيوبرت بيت الدعارة , على شمال مور |
Dein Schwager Hubert hat die Nachricht erhalten? | Open Subtitles | زوج أختك .. (هيوبرت) .. هل وصلته الرسالة ؟ |
Hubert Garnier, Filialleiter. | Open Subtitles | هيوبرت غارنييه)، رئيس الوكالة) و من أنتم ؟ |
Die USA sind nicht mehr allein. Wenn man Amerika jemals als „Hypermacht“ bezeichnen konnte, um den Begriff des ehemaligen französischen Außenministers Hubert Vedrine zu verwenden, ist dies jetzt vorbei, auch wenn es immer noch weit davon entfernt ist, eine „normale“ Macht zu sein. | News-Commentary | إلا أن هذه المرونة لا ينبغي لها أن تحجب تطوراً آخر أكثر عمقاً. فالولايات المتحدة لم تعد وحدها. وأميركا لم تعد صالحة، وربما لم تكن صالحة من قبل قط، للعب دور "القوة المفرطة" كما وصفها وزير الخارجية الفرنسي السابق هيوبرت فيدرين ، إلا أنها ما تزال بعيدة عن كونها "قوة عادية". |
Ist von Hubert. | Open Subtitles | إنها ليست لي ,إنها لـ (هيوبرت) |
Ihr Leute habt Hubert Humphrey gewählt. | Open Subtitles | أنتم من صوّت لصالح (هيوبرت همفري) |
Professor Hubert Farnsworth. | Open Subtitles | الأستاذ "هيوبرت فارنزورث". |