Wahrheit und Schönheit sind Dinge, die für Nicht-Wissenschaftler oft schleierhaft sind. | TED | الحقيقة والجمال هي الأشياء التي غالبا ما تكون مبهمة بالنسبة للأشخاص الذين ليسوا في مجال العلوم. |
Emergente Eigenschaften sind Dinge, die nicht in einzelnen Teilen eines Systems existieren, aber für das gesamte System bestehen. | TED | الخواص الطارئة هي الأشياء التي لا توجد في قطع فردية في النظام، ولكنها توجد للنظام ككل. |
Das sind Dinge, von denen wir aufgrund physiologischer Gründe erwarten, dass sie negativ beeinflusst werden. | TED | تعلمون، هذه هي الأشياء التي لدينا أسباب فسيولوجية جيدة لنتوقع أن نرى التشدد بسبب هذا الزوال. |
Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet, außer im Büro. | TED | لذلك فان هذه هي الأشياء التي لن تجدها في مكان آخر , ولكنك تجدهم في المكتب. |
Überall wo wir im Prinzip das Gehirn nutzen, aber nicht viel Mechanik. Das sind die Dinge, die zuerst kommen werden. | TED | في أي مكان حيث نستخدم فيه دماغنا دون القيام بالكثير من الحركة. تلك هي الأشياء التي سنقوم بها أولاً. |
Diese Dinge geben uns und sind die unglaubliche Quelle unserer Stärke. | TED | هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا. |
Die ersten Dinge die passieren werden sind, die, die nicht viel Robotik benötigen. | TED | لذلك فإن الأشياء الأولى التي سنقوم بها هي الأشياء التي لا تتطلب الكثير من أعمال الروبوتات. |
Ja, ich habe zu viele 20-cm-Absatzschuhe, die ich niemals tragen kann, außer eben, aber die Dinge, die ich gratis bekomme, sind Dinge, die ich im echten Leben bekomme und darüber reden wir nicht gerne. | TED | لدى عدد كبير جداً من اﻷحذية ذات الكعوب العالية التي لا أرتديها، ما عدا قبل قليل، لكن الأشياء المجانية التي احصل عليها هي الأشياء المجانية التي احصل عليها في الحياة، وهو ما لا نحب أن نتحدث عنه. |
Das sind Dinge, die für jeden MS-Patienten verschieden sind. | TED | هذه هي الأشياء التي تكون مختلفة بالنسبة لكل مريض مصاب بالتصلب التعدد . |
- Nein. All die netten Dinge, die du gesagt hast, das sind Dinge, die man sagt, wenn man... | Open Subtitles | كل تلك الأمور اللطيفة التي قلتها تلك هي الأشياء التي تقولها عندما... |
Wenn man sich die Mathematik anschaut: E=mc Quadrat, wenn man sich die kosmologische Konstante ansieht, wo ein anthropisches Ideal dahinter steckt, wo man sieht, dass sich das Leben entwickeln musste, rein von den Zahlen her, die das Universum beschreiben -- das sind Dinge, die sehr schwierig zu verstehen sind. | TED | اذا نظرت الى الرياضيات، المعادلة E= تربيع mc اذا نظرتم الى الثابت الكوني ، حيث هناك مثالية الانثروبي ، حيث ترى أن الحياة قد تتطورت من الأرقام التي تشرح الكون-- تلك هي الأشياء التي يصعب بالفعل فهمها. |
Ich möchte meiner Regierung helfen, aber die Tatsache, dass sie bereit ist, die Rechtstaatlichkeit völlig zu ignorieren, dass sie bereit ist, jemanden schuldig zu erklären, ohne jemals ein Verfahren zu sehen, das sind Dinge, gegen die wir uns einsetzen müssen als Gesellschaft, und sagen: "Hey, dies ist nicht angemessen." | TED | أريد أن اساعدها لكن حقيقة أنهم يرغبون في تجاهل الإجراءات القانونية المطلوبة هم أيضًا يرغبون في إتهامي بالذنب من دون مشاهدة أية محاكمة هذه هي الأشياء التي نحتاج أن نعمل ضدها كمجتمع علينا أن نعلن أنها غير ملائمة. |
- Ich meine, kannst du dir vorstellen... - Das sind Dinge worum wir bitten... | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي نتضرع لأجلها... |
die Dinge also, die ein Bild realistisch aussehen lassen, ich glaube es sind die Dinge, über die wir nicht nachdenken, die Dinge um uns herum in unserem Alltag. | TED | فما يجعل صورة تبدو واقعية هي الأشياء التي لا تخطر ببالنا الأشياء الموجودة حولنا في حياتنا اليومية |
Und dies sind die Dinge, für die wir heute die Mittel haben. | TED | وهذه هي الأشياء التي تم تمويلنا لإنشائها اليوم |
All die Dinge, die da draußen im Dunkeln geschehen, die sind real. | Open Subtitles | .الأشياءالتيتختبئفيالظلال. هذه هي الأشياء الحقيقية |
Die Quarks, diese pinkfarbenen Dinger, sind die Bestandteile der Protonen und Neutronen, die die Atomkerne in unserem Körper bilden. | TED | الكواركات، هذه الأشياء الوردية، هي الأشياء التي تشكل البروتونات والنيوترونات التي تشكل الأنوية الذرية في جسمك. |