Wir stehen auch selbstbewusst für uns ein, wenn wir die nötige Expertise haben. | TED | المرة الأخرى التي سنشعر بها بالثقة للتحدث هي عندما تكون لدينا المهارة. |
Man sagt die größte Tragödie ist, wenn ein Vater seinen Sohn überlebt. | Open Subtitles | يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه |
Du bewegst dich nur wenn du ein Stäbchen vom Teller heben willst. | Open Subtitles | الحالة الوحيدة التي تتحرك بها هي عندما تخرج رجلاً من الدلو |
Es ist nur ein Opfer, wenn am Ende alles völlig umsonst war. | Open Subtitles | إنها ليست تضحية التضحية هي عندما لا تحصل على شيء بالمقابل |
Das Problem dabei ist, wenn sie nicht rauchen können, und sie stehen allein herum und starren aus dem Fenster, dann sind sie ein unsozialer Idiot ohne Freunde. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
"Shared Value" liegt vor, wenn wir soziale und wirtschaftliche Werte zur gleichen Zeit erschaffen. | TED | مشاركة القيمة هي عندما نستطيع أن ننشئ قيمة اجتماعية وقيمة اقتصادية في الوقت نفسه |
wenn sich unser Spielraum verkleinert, dann haben wir eine Doppelbindung aus Schwäche. | TED | المشكلة هي عندما يضيق نطاقنا ينتج شيء يسمى بقيد مزدوج منخفض الطاقة. |
Der Punkt ist: wenn man den ganzen Tag in einem Krankenhausbett liegt, sieht man immer nur die Decke, und das ist ein ziemlich beschissenes Erlebnis. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
Und das ist überaus wichtig, denn die einzige Möglichkeit diese Typen festzunehmen ist, wenn ihnen der Sprit ausgeht. | TED | وهذا مهم جداً لأن الطريقة الوحيدة للإمساك بهؤلاء الشباب هي عندما ينفذ منهم الوقود. |
Kümmerst du dich nicht um dich, dann wird man dir nur helfen, wenn sie die Kiste ins Grab lassen. | Open Subtitles | أن لم تنتبه لنفسك المساعدة الوحيدة التي ستتلقاها هي عندما يضعون تابوتك في القبر |
sie sehen Menschen nur, wenn sie auf sie herabsehen und über sie hinwegtrampeln. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ترى فيها الناس هي عندما تنظر الى الأسفل لترى ماذا تدوس |
wenn er mit ihnen fertig ist, ist es nur eine Frage der Zeit, bis er uns wieder angreift. | Open Subtitles | المشكله هي , عندما ينتهي منهم وهي فقط مسألة وقت |
Das Problem ist nur, wenn ich meine Hand in ihr Höschen stecken will, schiebt sie sie jedes Mal weg. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي عندما أحاول إدخال يدي تحت بنطالها تقوم بإزاحة يدي من مكانها |
Der einzige Zeitpunkt, an dem ihr mich überhaupt anerkennt ist, wenn ihr etwas von mir wollt. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي تعرفوني فيها هي عندما تريدون شيئاً |
Meine Theorie ist, dass wenn Eltern sich scheiden lassen, sie eine Art Merkzettel bekommen. | Open Subtitles | نظريتي هي عندما يتطلق الاباء يعطون علامه |
Eines meiner Lieblingsärgernissen ist, wenn ich die Straße entlang laufe und irgendein Baustellen-Arsch mir sagt, ich solle lächeln. | Open Subtitles | إحدى أكبر مخاوفي هي عندما أكون أمشي في الشارع وأحمق ما في مكان البناء يقول لي أن أبتسم |
Nein, eine schöne Überraschung wäre gewesen, wenn ein Tresor aus 40m runtergefallen und sie beide erwischt hätte. | Open Subtitles | كلا ، المفاجأة اللطيفة هي عندما تقع خزنة من الطابق الأربعين وتحطمهما معاً |
Als ich sie hier sah... sie liegen falsch. | Open Subtitles | كنت متأكد جدا أنك هي عندما رأيتك أولا هنا ـ ـ |