ويكيبيديا

    "هُناك في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in
        
    • da draußen
        
    Wir suchen nach etwas. Versteckt unten im Schrank, ganz hinten, in einer Schublade. Open Subtitles إننا نبحث عن شيئاً مخبأ في قاع الخزانة هُناك في الدرج الخلفي.
    He, wenn du aufgehört hast, aus dem Fenster zu starren... komm später in mein Büro. Open Subtitles حينما تنتهي من التحديق إلى النافذة، سألتقي بك هُناك في المكتب.
    Draußen in der Serengeti, wo diese Nigger herkommen, weisst du wie man da dem Anführer dieses Packs eine Nachricht schickt? Open Subtitles هُناك في أفريقيا، من حيثُ ينحدرُ أولئكَ الزنوج تعرفُ كيفَ يُرسلونَ رسالةً إلى قائِد المجموعَة؟
    Ich hatte das Recht zu wissen, dass meine leibliche Tochter irgendwo da draußen ist. Open Subtitles كان لدي الحق لأعرف بأن ابنتي الحقيقة كانت هُناك في مكان ما
    Ich kann hier nicht rumhocken und warten, dass das Telefon klingelt. Ich weiß, dass sie da draußen ist und Angst hat Open Subtitles لا يُمكنني الجلوس هُنا أنتظر الهاتف يرن وأعلم إنها هُناك في مكانِ ما تشعر بالخوف.
    Sie stehen da in Ihrem schicken Anzug und bezeichnen meine Geschichte als Quatsch. Open Subtitles تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي بالهراءِ؟ إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى.
    Ich bin in 10 Minuten da. Open Subtitles كلّها. سأكون هُناك في غضونِ عشرِ دقائقٍ.
    Er hat die Männer in dem Pub wütend gemacht. Open Subtitles حسناً، لقد قام بإغضاب أولئك الرجال .هُناك في الحانّة
    Wir könnten leicht den doppelten Output erreichen, in Heimarbeit. Open Subtitles نحن بوسعنا وبُكل بساطة أن نضاعف الإنتاج هُناك في المنزل.
    - Wir sind in zehn Minuten da. - Wir, die Oberhäupter haben die Wahl: Open Subtitles ـ أجل، سنكون هُناك في غضون 10 دقائق *ـ نحن لدينا فرصة كقادة*
    in der Wanne dort sehen Sie Ihr großes Erbe. Open Subtitles إنت ترى هُناك في الحوض مايرثه الودعاء في الحقيقة.
    Das ist das erste Mal in meinem Leben, dass sich für mich die Chance ergibt, glücklich zu sein. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، أظن هُناك في النهاية طريقة .أكون فيها سعيدة
    Ein paar Millimeter Aluminium, und dahinter ist nichts für Millionen von Meilen, was uns nicht in Sekunden umbringen würde. Open Subtitles ميليمترات من الألمنيوم تحمينا وبالطبع،لاشيء.. هُناك في الخارج لملايين الأميال، لن تقتلنا في ثواني.
    Draußen auf dem Ozean mitten in der Nacht zu sein, und nach den Sternen zu navigieren. Open Subtitles هُناك في المحيط في منتصف الليل يهتدي بالنجوم
    Sie blieb in den Minen, während sie die selbe vergiftete Luft wie die Gürtelarbeiter einatmete, und die selbe verseuchte Nahrung aß. Open Subtitles بقيت هُناك في المناجم تتنفس نفس الهواء المُسمم الذي يتنفسه مواطني الحزام وتتناول نفس ذلك الطعام المُلوث
    Der gute Prediger da oben in seiner kleinen Kirche? Open Subtitles القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟
    Ihr abschätziger Blick erinnert mich sehr an meine geliebte Frau in New York. Open Subtitles مظهرُكَ المُزدري يُذكرُني بزوجتي العزيزة هُناك في "نيويوُرك"
    Sie sind da draußen auf der Straße, weil sie niemand mehr haben möchte. Open Subtitles إنهم هُناك في الخارج لأن .لا أحد يريدهم بأي حال
    Prinzen warten da draußen das ist wahr Open Subtitles الأمير ينتظر هُناك في العالم، هذا صحيح.
    Wer da draußen könnte dich mehr lieben als ich? Open Subtitles مَن هُناك في الخارج يحبكِ أكثر مني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد