ويكيبيديا

    "هُنالك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es gibt
        
    • dort
        
    • gab
        
    • gibt es
        
    • gäbe
        
    • Da ist
        
    • geben
        
    Es gibt Dinge, die das Risiko wert sind. Open Subtitles هُنالك بعض الأشياء تستحق المُخاطرة من أجلها
    Es gibt keinen Platz für mich bei dieser Eisenbahn. Open Subtitles ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة.
    Es gibt Leute, die berichten, genau dasselbe durchgemacht zu haben wie wir, in den Gemeinden, in denen ebenfalls Vogelsterben auftrat. Open Subtitles هُنالك أشخاصٌ كتبوا عن أشياء ٍ مثل التي حدثت لنا بالضبط وتكلم الناس عن موت طيور كثيرة في أماكن أخري
    Ein anderes Team wurde beauftragt ihn auszuschalten, während seinem Aufenthalts dort. Open Subtitles و هُنالك فريقٌ آخر يتمّ تجميعه للقضاء عليه عندما يكون هُناك.
    Es tut mir leid, Sir, es gab einen Autounfall. Dieses Handy wurde in der Nähe des Opfers gefunden. Open Subtitles مُتأسّفةٌ يا سيّدي، لقد كان هُنالك حادث، هذا الهاتف وُجِد بجانب الضحيّة.
    Offenbar gibt es eine U-Bahn in L.A. Open Subtitles على ما يبدو، هُنالك محطة قطار في لوس أنجلوس.
    Wenn es da eine medizinische Lösung gäbe, glauben Sie wirklich, dass ich das alles durchgemacht hätte? Open Subtitles إذا كان هُنالك حلٌّ طبيّ، هل تظُنّين حقًّا، أنّ الأمر سينجح خلال كُلّ هذا.
    - Da ist 100% ein Witz. - Ja? Open Subtitles هُنالك إحتماليّة أكيدة تمامًا بأنّ الأمر مُزحة هُناك.
    Es gibt Museen und Hilfsorganisationen. Open Subtitles هُنالك متاحف وهُنالك أيضاً الجمعيات الخيرية.
    Denn weißt du, Es gibt da einige Dinge, die einem nur eine Mutter bieten kann. Open Subtitles هُنالك أمور، فقط الأم من يستطيع توفيرها.
    Aber Es gibt niemanden, der so blind ist, wie die, die nicht sehen wollen. Open Subtitles ولكن ليس هُنالك أعمي من الذين لا يرون أي شئ.
    Sie sind ein FBI-Agent, Sie können einen Deal machen. Zur Polizei gehen, zum Staatsanwalt, Es gibt einen Weg hier raus. Open Subtitles أنّك عميلٌ فيدراليّ بإمكانك عقد إتّفاق، أذهب إلى الشرطة، النيابة العامّة، هُنالك سبيلٌ للخروج من هذا الأمر.
    Es gibt diese Sache im Lebens meines Vaters in der menschlichen Welt. Open Subtitles هُنالك أمر بما يتعلق بوفاة والدي في عالم البشر
    Es gibt ein paar Dinge zwischen uns, die niemals geklärt werden können. Open Subtitles هُنالك اشياءاً عالقة بيننا لا يُمكن حلّها ابداً.
    Es gibt nur einen Kapitän auf diesem Schiff und das bist nicht du. Open Subtitles هُنالك قبطان واحد لهذه السفينة، وهو ليس أنت
    Und wir sind uns sicher, dass Sie ihn dort hingebracht haben. Open Subtitles ونحن واثقون تمامًا مِن أنّكَ وضعتها هُنالك.
    Und wenn dort niemand ist, bist du glücklich. Open Subtitles إذا لم يكن هُنالك شخصاً ! عليكِ بأن تكوني سعيدة
    Ich glaube, du wirst beeindruckt sein von dem was du siehst. Großartig. Ich sehe dich dort. Open Subtitles .أظنّك ستنبهر بما ستراه - .رائع، ألقاكَ هُنالك -
    Es gab so viele von uns Soldaten, deren Leichen nie heimkehrten. Open Subtitles كان هُنالك العديد من جنودنا الذين لم يتم إستعادة جثمانهم الى الوطن.
    Okay, aber da gibt es nur diesen einen Test, den ich bestehen muss. Open Subtitles حسنٌ، ولكن هُنالك آختبار وحيد والذي أريد أن أنجح فيه.
    Wenn es eine bessere Übereinstimmung gäbe, würden wir es bereits wissen. Open Subtitles لو كان هُنالك تطابقٌ أفضل، لعلِمْتُ سلفًا.
    Die Scheisse ist alles, was Da ist. Open Subtitles هذه التفاهات هيَ كُل ما هُنالك
    Sie sind nicht einfach verschwunden. Es muss einen Weg raus geben. Open Subtitles إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد