ويكيبيديا

    "وآمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und sicher
        
    • sicheren und
        
    • sicheres
        
    • sicherer
        
    • sichere
        
    • sicher ist
        
    Ich fühle mich hier besonders wohl und sicher. Open Subtitles أعرف بأنّني أشعر بارتياح أكثر وآمن من أيّ وقت مضى.
    Ich will zurück in meine Stadt, wo es schön und sicher ist, und meine Reinigung erwartet mich am Montag. Open Subtitles أريد العودة الى الوطن الى مدينتي, حيث المكان لطيف وآمن, ومحل التنظيف الجاف يتوقعني كل يوم أثنين.
    Eng und sicher. Du willst doch die Party nicht verpassen. Open Subtitles صغير وآمن أنت لا تريد أن تفوتك الحفلة
    Wir hoffen, dass andere Mitgliedstaaten und internationale und regionale Organisationen das Volk Iraks und die souveräne irakische Regierung bei der Bewältigung der vor ihnen liegenden Herausforderungen beim Aufbau eines demokratischen, sicheren und wohlhabenden Irak unterstützen werden. UN وإننا نتطلع إلى رؤية بقية الدول والمنظمات الدولية والإقليمية تساعد شعب العراق والحكومة العراقية ذات السيادة للتغلب على التحديات التي ستواجههما في بناء بلد ديمقراطي وآمن ومزدهر.
    Also, Leute, ich bin heute hier, um bekannt zu geben, dass die letzte Testphase für ein sicheres, vollkommen frei verkäufliches Haarpflegeprodukt begann. Open Subtitles الآن، أنا هنا اليوم يا رفاق لأعلن أننا في المراحل الأخيرة من الفحص لإنتاج شامبو فعال وآمن للاستعمال
    Warte lieber, bis alle getrunken haben und vom Wasserloch verschwunden sind. ist sicherer. Open Subtitles لربما اذا تركتهم يشربون المياه في البداية يستركوا ينابيع المياه بحالة جيدة لكان ذلك احسن وآمن
    Außerdem hat die UNMIK das Hauptgewicht darauf gelegt, die Grundlagen für den wirtschaftlichen Fortschritt zu schaffen, Kriminalität und Gewalt zu bekämpfen und eine gerechte und sichere Gesellschaft hervorzubringen. UN 46 - وركزت البعثة أيضا على إرساء دعائم التقدم الاقتصادي، ومكافحة الجريمة والعنف وبناء مجتمع عادل وآمن.
    Der MC, also ihr, habt es immer unauffällig und sicher gedreht. Open Subtitles وأنتم رجال تحتفظون بالأمر سري وآمن
    Und ich sagte: "So, nun stellen Sie sich vor, dass sie in einem Film mit Namen "Flucht von Malibu" sind, weil all diese schönen Menschen nach North Dakota gezogen sind, wo es sauber und sicher ist. TED و قلت اذن تخيلوا أنكم في فلم يدعى " الهروب من ماليبوا وذلك بسبب أن جميع الأشخاص اللطيفين انتقلوا الى شمال داكوتا ,حيث انه مكان نظيف وآمن
    Das Gebäude ist groß und sicher. Open Subtitles المبنى طويل وآمن
    Die Behandlung ist sehr einfach und sicher. Open Subtitles العلاج سهل للغاية وآمن
    Wunderschön und sicher und sonnig. Open Subtitles جميل وآمن , ومشمس
    Es ist schön und sicher. Open Subtitles إنه مكان جميل وآمن.
    Das ist smart und sicher. Open Subtitles إنه عمل ذكي وآمن.
    Breit, flach und sicher. Open Subtitles رحبٌ وممهدٌ وآمن
    Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten. UN وتقوم إسرائيل والفلسطينيون بتنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير بيرتيني تنفيذا كاملا من أجل تحسين الأوضاع الإنسانية وإنهاء حظر التجوال وتخفيف القيود المفروضة على حركة الأشخاص والسلع، والسماح بوصول الموظفين الدوليين وموظفي المساعدة الإنسانية بشكل كامل وآمن وبلا عوائق.
    8. fordert alle Parteien auf, im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang des humanitären Personals zu allen Hilfsbedürftigen sowie die Auslieferung humanitärer Hilfsgüter, insbesondere an Binnenvertriebene und Flüchtlinge, sicherzustellen; UN 8 - يطلب من جميع الأطراف، وفقا للأحكام ذات الصلة في القانون الدولي، كفالة وصول موظفي الإغاثة إلى جميع الذين هم في حاجة إليها، وذلك بشكل كامل وآمن ودون عراقيل، وكفالة تقديم المساعدة الإنسانية، وبخاصة إلى المشردين داخليا واللاجئين؛
    Ein Geschäfts-Partner wollte ein Haus. Ein unauffindbares, sicheres Haus. Open Subtitles رجل أقوم بأعمال له هاتفني بشأن منزل بمكان ما لا يمكن تتبعه وآمن
    Etwas, was sie sich leisten können, etwas sicheres. Open Subtitles شيء معقول وآمن
    Wenn wir gehen, ist sie sicherer und wir sind sicherer, - falls sie uns verrät. Open Subtitles يجعل الأمور آمنة لها، وآمن لنا إن تركتنا فحسب
    Ein hübscher sicherer Aufbewahrungsort. Open Subtitles هذا مكان جميل وآمن من أجل ذلك
    unterstreichend, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder sind, UN وإذ يؤكد على أهمية تيسير وصول الأفراد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية والسلع المقدمة لهذا الغرض وتسليم المساعدة الإنسانية إلى الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة بشكل كامل وآمن ودون معوقات،
    Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist. UN والقيادة المخلصة داخل الدول وبينها هي السبيل الوحيد إلى تحقيق الأمن الجماعي الفعال للقرن الحادي والعشرين وصوغ مستقبل مضمون وآمن في آن معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد