wir wollten versuchen, die Leute zu motivieren, Energie besser zu nutzen. | TED | وأردنا أن نحاول و نشجع الناس على استعمال أفضل لطاقة. |
wir wollten den Eindruck vermitteln, von einer Horde sehr schüchterner, sensibler und süsser Wesen umgeben zu sein. | TED | وأردنا أن نشتغل بمبدأ كوننا محاطين بقبيلة من المخلوقات الخجولة للغاية والحساسة واللطيفة. |
Und wir wollten das herausfinden, denn wenn es uns gelänge, dann könnten wir die Entwicklung einer Resistenz verhindern. | TED | وأردنا أن نكتشف ذلك لأننا إن اكتشفناه .قد نتمكن من منع حدوث هذه المقاومة في أي وقت |
wir wollten eine Temperaturprobe nehmen, wir hielten das Thermometer hinein, schauten darauf - es hatte die Messskala gesprengt. | TED | وأردنا أن نقيس درجة الحرارة, فوضعنا الثرمومتر فوجدنا أن الحرارة أعلى من قدرة الثرمومتر على القياس. |
wir wollten wissen, ob das, was getan wird, Wirkung zeigt. | TED | وأردنا أن نعلم إن كانت تلك المقاربة تعمل بفعالية |
Wir glaubten nur an etwas, und wir wollten, dass andere auch daran glaubten. | Open Subtitles | لقد آمنّا بشئ وأردنا أن نجعل أناساً آخرين يؤمنون به أيضاً |
Wir haben an die Kollektion geglaubt, und wir wollten sie auf den Markt bringen, aber... die Wirtschaft hat sich nie wieder erholt. | Open Subtitles | لقد آمنا بخط الأزياء، وأردنا أن نطرحه في الأسواق. لكن الاقتصاد لم يعُد إلى حالته الطبيعية. |
Und wir wollten zum gleichen Tattookünstler gehen,... weil wir wollten, dass es genau gleich aussieht. | Open Subtitles | وأردنا أن نذهب لنفس النقاش لأننا اردنا ان يكونا بالضبط متماثلتان |
Und wir wollten die Bastarde fangen, die uns das antaten und das taten wir dann. | Open Subtitles | وأردنا أن ننال من السفلة الذين آذوننا، وذلك ما فعلنا |
Wir wussten, dass das nicht so schwer sein kann. wir wollten die ersten sein, die einen bauen, um der Bedrohung einen Schritt voraus zu sein und beim Schutz vor GPS-Spoofern zu helfen. | TED | لقد علمنا بأنها لن تكون صعبة جدا ً وأردنا أن نكون أول من يبني هذا النوع من الأجهزة لكي نواجه هذه المشكلة ولكي نساعد في الحماية من هذا النوع من القرصنة |
wir wollten also wirklich den Leuten das Gefühl geben, dass sie fast mit dem Auto verschmelzen müssen, so dass sie das Gefühl bekommen, dass das Auto und sie quasi eins sind, und wenn man um die Kurve fährt und beschleunigt, passiert es einfach, als hätte das Auto ESP. | TED | وأردنا أن يحس الزبائن بذلك وتحقق ذلك تقريباً، إنك تحس بأنك أنت والسيارة كيانٌ واحد خاصة عند الإسراع والانعراج وكأن للسيارة نظام ثباتٍ إلكتروني. |
Das war eine sehr wichtige, aber auch eine sehr unpersönliche Zeit im Design und wir wollten einfach sagen, dass der Inhalt das ist, was zählt, nicht das Paket, nicht die Verpackung. | TED | فهي عالية الشأن، وأنه كان وقتا غير شخصي جدا في التصميم وأردنا أن نقول،أن المحتوى هو المهم، ، وليس التغليف، ولا العرض النهائي. |
Daher wollten wir herausfinden, ob wir in der Lage wären, den Schwefelwasserstoff bei Kälte zu nutzen. Und wir wollten sehen, ob wir diese Skifahrerin in einem Säugetier reproduzieren könnten. | TED | ولهذا أردنا أن نرى إن كان يمكننا أن نستخدم كبريتيد الهيدروجين في وجود البرد، وأردنا أن نرى إن كان يمكننا أن نكرر ما حدث مع المتزلجة مع الثدييات. |
wir wollten die Idee des Musikvideos, das für den Web gedacht ist über die 3 auf 4 oder 16/9 Fenster erweitern und versuchen es spielerisch über den Bildschirm zu choreografieren. | TED | وأردنا أن نشجع فكرة الفيديو الموسيقي المقصود من الشبكة غير شاشة مقاس اربعة الى ثلاثة أو 16/9 ومحاولة جعله يخرج تصميم الرقصة من الشاشة. |
Wir sind alte Freunde von Tim, und wir sind auf der Durchreise nach Gettysburg, und wir wollten nur... | Open Subtitles | نعم نحن أصدقاء قديمين لـ(تيم) في طريقنا إلى "غيتسبيرغ" وأردنا أن نسيّر فقط |
Und wir wollten da mitmischen. | Open Subtitles | وأردنا أن نكون جزءاً من هذا |