ويكيبيديا

    "وأصبت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Ich war vor 3 Jahren in den Frühjahrsferien da und wurde von einer Qualle gestochen. Open Subtitles لقد ذهبت إليها منذ ثلاث سنين من أجل عطلة الرّبيع وأصبت بلسعة قنديل البحر.
    Ich trainierte jeden Tag drei bis vier Stunden und befolgte jede Ernährungsvorschrift, aber trotzdem nahm ich stark zu und bekam das sogenannte metabolische Syndrom. TED بالرغم من ممارستي للرياضة من ثلاث إلى أربع ساعات يومياً واتباعي للهرم الغذائي بكل دقة، ازداد وزني وأصبت بما يسمى بالمتلازمة الأيضية.
    Ich hab Ger: Ausche geh: Ort und hatte Angst. Open Subtitles انا آسفة، لقد سمعت بعض الضوضاء خارج السيارة، وأصبت بالخوف
    Bin da reingegangen und habe denen erzählt, ich hätte eine an der Straßenecke eingefangen. Open Subtitles دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة
    Meine Mom hat immer gesagt, dass das schlecht ist. Besonders in dem Winter, als es -55°C waren und ich doppeltes Nierenversagen hatte. Open Subtitles خصوصا في ذلك الشتاء حيث كانت الحرارة سبعين تحت الصفر، وأصبت بفشل كلوي ثنائي الجانب
    "Ich fiel kopfüber vom Berg und habe eine fiese lange Schramme am Bein." Open Subtitles لقد سقطت من على جانب الجبل وأصبت بجرح طوله خمس بوصات في ساقي
    Als ich aus dem Büro kam... habe ich nicht gehört, und dann wurden Sie angeschossen. Open Subtitles بسببخروجيمنالمكتب. لم أستمع إليك ، وأصبت أنت
    Weißt du noch, als du zehn warst und das Eichhörnchen mit deiner Luftpistole erwischt hast? Open Subtitles أتذكر حين كنت في العاشرة وأصبت سنجاباً ببندقيتك اللعبة؟
    Also, ich kam durch die Dachluke, verbrauchte mein ganzes Magazin, und traf den letzten Typen mit einer Signalpistole direkt in die Brust. Open Subtitles ثم قفزت خلال المَنوَر، وأفرغت خزانة رصاصاتي بأكملها وأصبت الرجل الأخير في صدره بمسدس الألعاب النارية.
    Ich habe zugesehen, wie mein Mann starb und ich habe zweimal den Krebs besiegt. Open Subtitles ‫راقبت زوجي وهو يموت ‫وأصبت بالسرطان مرتين
    Wenn man ein guter Mensch ist und es wird ein krankes Bein amputiert... Open Subtitles سيدتي، ماذا لو أنك شخص طيب جداً، لكنكتخوضشجارشرس جداً... وأصبت في ساقك، وكان لزاماً أن يتم برتها
    Dadurch verlor ich ein Familienmitglied und wurde unheilbar krank durch die Männer, die für Mulders Täuschung verantwortlich sind. Open Subtitles فخسرت أحد أعضاء عائلتي بسبب إخلاصي.. وأصبت بمرض خطير والذي أخبرت بأنه تمت هندسته.. بنفس الرجل المسؤول عن خداع العميل مولدر.
    Fliegen durch die halbe Galaxie, die Drej schießen uns fast den Hintern ab, und das, um den Fensterputzer zu retten! Open Subtitles لقد عبرت نصف المجره وأصبت بطلقه سطحيه من الدريج لذا لابد أن ننقذ ...
    Was wäre denn, wenn du den Ball in die Luft kickst und... dann ein Flugzeug triffst? Open Subtitles ماذا لو ركلت كرة فى السماء... وأصبت طائرة حينها ؟
    Ich war so paranoid, ich habe mich selber in ein Dixi Klo eingesperrt und hab versucht einen Tunnel nach Hause zu graben. Open Subtitles وأصبت بجنون العظمة في بورتا بوتي
    und hab ein Gerinnsel im Kopf Open Subtitles وأصبت بنزيف دماغي
    Ich wollte ihm helfen und wurde auch getroffen, 2-mal. Open Subtitles لقد أردت مساعدته وأصبت
    Tamerlan, ein Boxer, der beinahe das Zeug zu einer professionellen Karriere gehabt hätte, war mit einer amerikanischen Christin verheiratet, die zum Islam übertrat und ihrem Mann gehorchte. Laut Patimat Suleimanova, der Tante der Tsarnaevs in Dagestan, hatte ihr älterer Neffe vor seiner Auswanderung nach Amerika im Alter von 16 Jahren nie gebetet. News-Commentary أما تيمور لنك، الملاكم البارع إلى حد جعله قريباً من التحول إلى الاحتراف، فكان متزوجاً من امرأة مسيحية أميركية اعتنقت الإسلام وأصبت ملتزمة بتعاليمه مع زوجها. وتقول باتيمات سوليمانوفا، عمة الأخوين تسارناييف في داغستان، إن ابن أخيها الأكبر لم يلتزم بالصلاة قط قبل ذهابه إلى أميركا في سن ستة عشر عاما". وهي ترى أن تحول تيمور لنك إلى التطرف صُنِع في أميركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد