Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. | Open Subtitles | تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً. |
Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. | Open Subtitles | تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً. |
und du weißt, er ist arbeitslos Trotzdem ruft er an. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين أن الرجل عاطل عن العمل، صحيح لكنه يتصل بك لذا امنحيه ذلك |
Und weißt du, wir sind ja erst seit 20 Minuten hier aber ich habe schon soviel gelernt über das "Echte Welt/Verkehrsregeln" -Rennen. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ، أنه مر 20 دقيقة فحسب ، ولكنني تعلمت الكثير "حول العالم الحقيقي / تحدي قواعد الطريق" |
Und weißt du was? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ماذا؟ |
Carlos hat Mike 50.000 geliehen, und du weißt es. | Open Subtitles | كارلوس" أقرض" ! مايك" الـ50 ألفاً ، وأنتِ تعلمين هذا" |
Alles was sich zwischen mir und einem Mündel abspielt, ist vertraulich, Das weißt du. | Open Subtitles | أعني كل ما يدور بيني وبين المسؤولين هو أمر خاص، وأنتِ تعلمين هذا |
Trotz all der anderen Frauen, mit denen ich's getrieben hab, und du weißt, dass ich es mit vielen getrieben hab, gab es für mich immer nur Dich. | Open Subtitles | كل النساء اللاتي جامعتهن وأنتِ تعلمين أنهم كثر إلا أنه لم يكن هنالك مثلكِ |
S., du würdest wirklich meine Gefühle verletzen und du weißt, wie ich werde, wenn meine Gefühle verletzt werden. | Open Subtitles | اس انتِ حقاً ستجرحين مشاعري وأنتِ تعلمين ماذا يحصل عندما تجرح مشاعري |
- Das ist Unsinn und du weißt das. | Open Subtitles | حسنٌ , كانت مجرد لعبة ذلك هراء , وأنتِ تعلمين ذلك |
und du weißt, dass ich weiß, dass ohne dich die Job-Fee nie aufgetaucht wäre, oder? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين إنّي أعلم إنّهُ بدونك، عرابة العمل كانت لن تظهر قطّ صحيح؟ |
- Ist egal. - Sie ist es und du weißt, wie du sie zu findest. | Open Subtitles | انها علي قيد الحياة، وأنتِ تعلمين كيف نصل لها |
Du lässt mein Herz einen Schlag aussetzen, und du weißt wie man einen Defribrillator verwendet. | Open Subtitles | تجعلين قلبي ينبض بسرعة فائقة، وأنتِ تعلمين كيف تزيلين الرّجفان. |
Der Stab gehört mir, Prue, und du weißt das. | Open Subtitles | إن الصولجان لي، برو وأنتِ تعلمين هذا |
Was du tust, ist falsch. und du weißt es. | Open Subtitles | ما تفعلينه خاطئ وأنتِ تعلمين ذلك |
Und weißt du, mit wem du zurückgelassen wirst? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين مع من ستبقين؟ |
Vielleicht. Aber sie beeinflussen dich und Das weißt du. | Open Subtitles | ربما،لكن هم يؤثرون بكِ وأنتِ تعلمين ذالك |