ويكيبيديا

    "وأنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Dass ich
        
    • würde
        
    • und dass
        
    • ich bin
        
    • und ich
        
    • hatte und
        
    Dass ich keine Maßnahmen ergreifen würde-- extreme Maßnahmen, um mich zu verteidigen? Open Subtitles وأنني لن أقدم على خطوات خطوات خطيرة للغاية لأدافع عن نفسي؟
    Dass ich meine Ehre eintausche gegen ein paar Jahre mehr voller... Open Subtitles وأنني يمكن أن أبيع شرفي لأشتري كم سنة أخرى من،،،
    Marco weiß jetzt, Dass ich nicht auf ihn stehe und alles nur zu deinem Schutz war. Open Subtitles وجدت ماركو إلى أن أنا حقا لم يكن له في وأنني في النهاية وحماية لكم.
    Um Kontakt aufzunehmen rief ich, ich sei ein Freund und würde ihnen nichts tun. TED و لأعرف إن كان بأمكاني أن أجد شخصًا لأكلمه صرخت عاليًا أنني صديق، وأنني لن أؤذيهم
    Ich sagte ihr, dass meinem Leben keine Grenzen gesetzt wären und dass Lisa und ich durchaus eine Familie gründen wollten. TED أخبرتها أنه لا يوجد حدود في حياتي وأنني وليزا نخطط لتكوين عائلة يوما ما.
    Ich sagte, ich bin Polizist und brauche seine Hilfe. Open Subtitles أخبرته أنني شرطي وأنني أحتاج إلى مساعدته
    Erst als ich älter wurde und ich die Erwartungen der Gesellschaft nicht voll erfüllte, fühlte ich mich ausgeschlossen, als wäre ich abnormal. TED إلى أن أصبحت أكبر سنًا. واكتشفت أنني لا أتماشى مع توقعات المجتمع لي، وأنني لا أنتمي إليه، وأنني غير طبيعية.
    Sie war total begeistert, Dass ich befördert werde, und etwas aus meinem Leben mache. Open Subtitles أظن أنها كانت متحمسة عني وأنني سأرتقي بالعالم وأقوم بصناعة شيء في حياتي
    Ich erzählte ihm, Dass ich alte Sprachen unterrichte und eine kranke Lehrerin vertrete. Open Subtitles قلتُ أنني كنتُ أدرّس فقه اللغات القديمة، وأنني حللتُ مكان مدرّس مريض.
    Wenn ich hier hochkomme und der Band diktiere, Dass ich soundso spielen will und die Musik soundso ihren Verlauf nehmen soll und ich einfach loslege... TED إن أتيت وأمليت للفرقة أنني أريد أن أعزف هذا وأنني أريد للموسيقى أن تذهب بهذا الشكل، وأقفز مباشرة..
    Wenn ich auf einer Party bin, dauert es üblicherweise nicht lange, bis die Leute herausgefunden haben, Dass ich Wissenschaftlerin bin und Sex untersuche. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    und Bonnie entschied im Morgengrauen des dritten Tages, Dass ich litt und auf dem letzten Loch pfiff, TED واتخذت بوني قرارا بحلول الصباح الثالث بأنني كنت أعاني وأنني كنت على مقربة من خطر ما
    Man warf mir vor, meinen Berufsstand verraten zu haben, sagte, dass man mich feuern und mir meine ärztliche Zulassung entziehen müsse, Dass ich zurück in mein eigenes Land gehen solle. TED أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي.
    Die roten Punkte hießen, dass Bilder verkauft waren und Dass ich meine Miete bezahlen konnte, mit der Malerei. TED كانت النقاط الحمراء تعني أن اللوحات قد بيعت، وأنني سأكون قادرةً على دفع الإيجار بفضل الرسم.
    Es war so, Dass ich am Tag davor neben dieser Person gesessen hatte und ich bemerkte, dass er starken Mundgeruch hatte. TED حدث وأنني جلستُ بجوار ذلك الشخص في اليوم السابق، وشممتُ بأن لديه رائحة تنفس سيئة جدًا.
    Und so erkannte ich, Dass ich nicht nur mir gegenüber Verantwortung hatte und Dass ich mich würde ändern müssen. TED لذا أدركت أنني أتحمل أكثر من مسؤولية نفسي، وأنني كنت على وشك أن أتغّير.
    Er sagte, ich sollte ruhig bleiben und ich gefiele ihm. Es würde nichts passieren, was ich nicht wollte. TED ولكنه أخبرني أن أهدأ وأنني أعجبه وأنه لن يحدث شيئًا لا أريده.
    Als ich dich dann sah, wusste ich, dass es noch einen Gott gibt und Dass ich eines Tages nach Hause zurückkehren würde. Open Subtitles ..وعندما رأيتك عرفتُ أن الرب موجود وأنني سأعود للبيت في أحد الأيام
    Sag ihnen, ich bin nicht mehr ihr Kind und komme nicht zurück. Open Subtitles أخبريهم بأنني لم أعد إبنهم، وأنني لن أعود مجـدداً.
    Natürlich denken manche, es wird umgekehrt sein und ich werde zu Boden gehen. Open Subtitles وبالتأكيد فهناك من يظنون أن العكس هو ما سيحدث وأنني سوف أُهزم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد