Also geben Sie einfach zu, dass Sie sich an den Wurf erinnern und dass Sie wissen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ |
Von mir wissen sie, dass sie ein Nahkampf-Attentat unterstützen, und dass du eine Waffe brauchen wirst. | Open Subtitles | أخبرتهم أنّهم سيدعمون اغتيالاً، وأنّكِ تحتاجين إلى سلاح |
Ich meine, alles was wir über Sie wissen, ist, dass Sie aus einer wohlhabenden Familie stammen, dass sie Angst vor Intimität haben und dass sie auf Fesselspielchen stehen. | Open Subtitles | أعني,كلمانعلمهعنكِ.. منأنّكِمن عائلةغنية... وأنّكِ خائفةٌ من العلاقة الحميمة, وأنكِ في عبوديّة ما. |
und dass du frei wärst. | Open Subtitles | ..وأنّكِ ستحظين بالحرية التامة |
Wenn die Behörden eintreffen, werde ich sagen, du warst von Anfang an gegen diesen Angriff, und dass du gegen deinen Willen hier festgehalten wurdest. | Open Subtitles | عندما تصل السلطات، سأدّعي أنّكِ كنتِ معارضة لهذا الهجوم منذ البداية... وأنّكِ كنتِ محتجزة هنا رُغما عنكِ. |
Erspar mir die Reden darüber, was für 'ne große Verantwortung Autofahren ist, und dass man sich da nicht rausreden kann. | Open Subtitles | (ووفّر مُحاضراتك يا (جوش عن كم أنّ قيادة السيّارات تُمثّل مسئوليّة كبيرة وأنّكِ لا يُمكنكِ النجاح فيها بسهولة |
Charlotte, bitte sag mir, dass du ein erfülltes Leben hattest und dass du was anderes als Ziegelsteine zu zählen gemacht hast. | Open Subtitles | (شارلوت)... أخبريني رجاءُ أنّكِ نعمتِ بحياة كاملة وأنّكِ فعلت شيئًا آخر غير عدِّ الطوابق. |