ويكيبيديا

    "وأيضاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Außerdem
        
    • und auch
        
    • auch die
        
    • sondern
        
    • Ebenso
        
    • auch im
        
    • wie
        
    • - Und
        
    • noch
        
    • zudem
        
    • auch auf
        
    • auch für
        
    • aber auch
        
    • auch der
        
    • auch durch
        
    Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum. TED وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي.
    Und Außerdem, geht es mich nichts an, was sie mit dem Spielzeug machen wollen. Open Subtitles قبل أسبوعين ، وأيضاً وإنه ليس من شأني ما الذي يريدون فعله باللعبة
    Außerdem konnte ich eine Pause davon gebrauchen, dich am Leben zu halten. Open Subtitles أجل، وأيضاً قد أرتاح قليلاً من الحفاظ عليكِ علي قيد الحياة
    Aber um meine Arbeit interessanter für Sie und auch für mich zu machen, Werde ich diese Aufgabe laut denkend ausführen. TED لكن لكي أجعل عملي متعةً أكثر لكم وأيضاً لي، سأقوم بهذه المسألة بالتفكير بصوت عال
    wie auch die Aufmerksamkeit autoritärer Regierungen anderer Länder, die über eine Ausbreitung der Revolution besorgt waren. TED وأيضاً جذب الأنتباه الى الحكومات الإستبدادية في بعض الدول التي كانت قلقة من انتشار الثورة.
    Außerdem, trotz ihres logarithmischen Verlaufs auf der linken Seite verläuft sie aufwärts. TED وأيضاً بالرغم من أنها محبوكة على سجل منحني على اليسار، فهي تنحني إلى الأعلى.
    Die müssen wir unterstützen. Außerdem haben sie mir zwei Karten fürs ballett gegeben. Open Subtitles إنهم بحاجة لدعمنا وأيضاً أعطوني تذكرتان لحضور الباليه
    Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. Open Subtitles وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها
    Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. Open Subtitles وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها
    Außerdem will ich Decken und Essen für die Geiseln. Open Subtitles وأيضاً أحتاج إلى طعام وملائات من أجل الرهائن.
    Außerdem vertrage ich keine Schokolade, keine Erdnüsse und kein Eigelb. Open Subtitles وأيضاً لا يمكنني تناول الشيكولاته ولا الفول السوداني ولا صفار البيض
    Und Außerdem... müssen Sie diese Zertifizierungsdokumente ausfüllen. Open Subtitles وأيضاً وعليك ايضاً ان تملي أوراق الشكوى هذه
    Mr. und Mrs. Copperbottom, ich hab den weiten Weg gemacht... um Ihnen persönlich mitzuteilen... dass Ihr Sohn Rodney, der mir Feuer unterm Titanhintern gemacht hat... von jetzt an meine rechte Hand ist und Außerdem mein zukünftiger Nachfolger. Open Subtitles أن أبنكم رودني.. هو الرجل الذى ساعدني على الخروج من محنتي الكبيره وأنه الأن هو ساعدي الأيمن وأيضاً وريثي المستقبلي
    "Außerdem hat der zweite Kira uns aufgefordert, das andere Video heute um 14:59 Uhr auszustrahlen." Open Subtitles وأيضاً ، كيرا الثاني طلب منا إعلان الشريط الآخر في الثانية وتسع وخمسين دقيقة من ظهر اليوم
    Ich saß Außerdem für bewaffneten Überfall, doch da kam ich früher raus wegen guter Führung. Open Subtitles وأيضاً بسبب السرقة المسلحة والإعتداء ولكني خرجت مبكراً بسبب تهمة الإعتداء من أجل السلوك الحسن
    Hella Jongerius ist eine Person, die in der Lage ist, eine Synthese zu erstellen, die wirklich sehr erstaunlich ist und auch recht komisch. TED و هيلا جنغريوس هي الشخص القادر على تقديم مُركب هذا مذهل تماماً، وأيضاً جداً مرح.
    Und ich fotografierte auch die Geschenktüte, die sie mir beim Abschied gaben. TED وأيضاً صورت الحقيبة التي تم إهداؤها لي عندما غادرت.
    · Eine Zentralbank, die sich nicht nur auf Inflation konzentriert, sondern auch auf Wachstum, Beschäftigung und Finanzstabilität; News-Commentary · تركيز البنك المركزي ليس على التضخم فحسب، بل وأيضاً على النمو وتشغيل العمالة وتحقيق الاستقرار المالي؛
    Sie sehen also, es versteht wirklich meine Sätze und Ebenso diese Bilder. TED تستطيع أن تروا أنها بالفعل تفهم كتابتي وأيضاً تفهم هذه الصور
    Allerdings müssen diese Botschaften durch andere Feststellungen flankiert werden. Hinsichtlich der nuklearen und anderen militärischen Kapazitäten Chinas ist zu sagen, dass wechselseitiges Vertrauen nur auf einer viel größeren Transparenz aufbauen kann, als sie China traditionell gewillt ist, an den Tag zu legen – nicht nur soweit es die Strategie betrifft, sondern auch im Zusammenhang mit Truppenstärken und Einsätzen. News-Commentary ولكن هذه الرسائل لابد وأن تجد ما يقابلها من الأطراف الأخرى. ففيما يتصل بقدرات الصين النووية وغيرها من القدرات العسكرية، لا تقوم الثقة المتبادلة إلا على قدر أعظم من الشفافية ـ ليس فقط فيما يتصل بالمبادئ، بل وأيضاً الأرقام وخطط الانتشار ـ وهو ما لم تكن الصين على استعداد لتوفيره عادة.
    Das wird Sie ablenken - Und Ihren Blutdruck senken. - Ja, klar. Open Subtitles سأستمر بتذكركِ بذلك وأيضاً للحفاظ على ضغط دمك
    2, ist 7 Jahre alt. Dann gibt's da noch Domitia Nr. TED وأيضاً دوميتيا 1، والتي هي في العاشرة من العمر،
    zudem habe ich in diesem Mann die ganze Familie, die ich brauche. Open Subtitles وأيضاً ، لدي كل العائلة التي . أحتاجها في هذا الرجل
    Für die vier Geiseln beginnt eine schreckliche Nacht, eine Nacht des Wartens auch für die Open Subtitles في ليلة مرعبة يعيشها الرهائن الأربعة وأيضاً ليلة صعبة على قوات الشرطة المتجمعة هنا
    Ich gehe wandern, suche aber auch einen Drehort für einen experimentellen Kurzfilm. Open Subtitles أنا أتسلق, وأيضاً طلع على محط التصزير للفيلم الوثائقي الذي أُعده.
    Das ist der Titel des Songs, aber auch der Name meines ersten Wagens, den mir mein Vater geschenkt hat. Open Subtitles 0 اسم الأغنية وأيضاً اسم سيارتي الأولى
    Ihr Ausgang wird in der Tat von Gott bestimmt, aber auch durch die Vorbereitung, die Anzahl der Männer, die Abwesenheit von Krankheit und die Verfügbarkeit von Wasser. Open Subtitles ...أجل الله يحدد نتائج المعارك ...وأيضاً الخطط والاعداد ...وغياب الامراض وتوفر المياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد