ويكيبيديا

    "وإذا نظرتم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und wenn Sie
        
    • und wenn man
        
    • wenn Sie sich
        
    und wenn Sie die Zahlen da oben anschauen, sehen Sie, dass wir ein Drittel mehr Münder füttern müssen, aber wir die landwirtschaftliche Produktion um 70 Prozent erhöhen müssen. TED وإذا نظرتم إلى الأرقام المبينة أمامكم، تقول بأنه لدينا ثلث من الأفواه التي تحتاج إلى تغذيه، ولكننا في حاجة إلى زيادة الإنتاج الزراعي إلى 70 بالمئة.
    und wenn Sie genau hinsehen, können Sie erkennen, das genau hier ein schwarzer Schatten ist. TED وإذا نظرتم بتمعن يمكنكم رؤية أن هناك احمراراً أسوداً
    und wenn Sie ganz genau schauen, genau an dieser Stelle hier sehen Sie eigentlich eine Umkehr. TED وإذا نظرتم بدقة شديدة فسوف تكون الخلايا حول تلك النقطة سوف ترون حاليًا تدفق ارتجاعي للخلايا
    und wenn man sich die Ergebnisse anschaut, der weiße Balken zeigt die heutigen Konditionen, der rote Balken die später im Jahrhundert. TED وإذا نظرتم إلى النتائج يشير العمود الأبيض إلى الظروف الحالية ويشير الأحمر إلى تلك الظروف في أواخر القرن.
    wenn Sie sich den Niederschlag ansehen; dieser war schon um 20% gestiegen. TED وإذا نظرتم إلى المطر، وكان بالفعل حتى 20% في هذا الوقت.
    und wenn Sie sich die Liste am unteren Ende anschauen, wir kennen die arabischen Zahlen, 1 bis 10 und so weiter. TED وإذا نظرتم إلى قائمة الأشياء الموجودة في الأسفل، فنحن ألِفنا الأعداد العربية من واحد إلى عشرة وهكذا.
    und wenn Sie hier nach Norden schauen, gibt es dort einen großen Fluss, der in den See mündet und der Sediment mit sich führt und die Überreste der Tiere konserviert, die dort gelebt haben. TED وإذا نظرتم إلى الشمال هنا، هناك نهر كبير يتدفق في البحيرة وهو الذي يحمل الترسبات ويحتفظ ببقايا الحيوانات التي عاشت هناك.
    und wenn Sie hier auf die Punkte schauen, vergleichen Sie Knoten B, links oben, mit Knoten D, ganz rechts. Und von B gehen vier Freunde aus. Und von D gehen sechs Freunde aus. TED وإذا نظرتم لهذه النقاط، قارنتم تقاطع "ب"، في اليسار لأعلى، مع تقاطع "د" في أقصى اليمين. ولدى "ب" أربعة أصدقاء يخرجون منه. ولدى "د" ست أصدقاء يخرجون منه.
    und wenn Sie sich die gestaltete Umgebung um uns herum ansehen, mit dieser Art von Linse, fragend: "Was ist die Vision des guten Lebens die unsere Produkte, unser Design, uns präsentieren?" dann werden Sie oft Gänsehaut bekommen, aufgrunddessen wie wenig wir von einander erwarten, wie wenig wir tatsächlich zu erwarten scheinen von unserem Leben und davon, wie ein gutes Leben aussieht. TED وإذا نظرتم إلى البيئة المصممة حولنا بهذا النوع من العدسات، متسائلين، "ما هو تصور الحياة الجيدة الذي تقدمه لنا منتجاتنا أو تصميماتنا؟" ، حينها غالبا ما تنتابك رعشات، بسبب ضآلة ما نتوقعه من بعضنا البعض، بسبب ضآلة ما يبدو فعلا أننا نتوقعه من حياتنا وما الذي تبدو عليه الحياة الجيدة.
    Das ist ein Kraftwerk, und wenn man genau hinsieht... Open Subtitles هذا مصنع للطاقة وإذا نظرتم عن قُرب
    und wenn man sich die Trends anschaut, so etwa 2008 -- und ich glaube nicht dass das eine verrückte Vorhersage ist -- werden es zwei Prozent der verkauften Autos sein. TED وإذا نظرتم الى الصيحات هذه، فإنها بحلول العام 2008 تقريبا -- ولا أعتقد أن هذا تنبؤ جنوني -- فأنها ستمثل إثنين في المائة من مبيعات السيارات.
    wenn Sie sich die rot-blaue Karte der US-Wahllandschaft anschauen und ich behaupten würde: "Blau bezeichnet die wichtigsten gemeinnützigen Kultureinrichtungen", wäre das wahr und Sie würden mir glauben. TED وإذا نظرتم للأحمر والأزرق بالخريطة الانتخابية للولايات المتحدة، وإذا أخبرتكم، "إن الأزرق يرمز إلى جميع المؤسسات الرئيسية الثقافية غير الربحية،" فسأكون أخبركم الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد