Die Entwicklungen des letzten Jahres bestätigten die zunehmende Bedeutung der Ver-einten Nationen in den internationalen Angelegenheiten. Eine Überprüfung der Arbeit der Vereinten Nationen zeigt jedoch auch, dass noch viel getan werden muss, um die Ziele der Charta und der Millenniums-Erklärung zu verwirklichen. | UN | وقد أكدت التطورات التي حدثت خلال العام المنصرم تزايد أهمية المنظمة في الشؤون العالمية، ولكن استعراض الأعمال التي تضطلع بها المنظمة يذكرنا أيضا بأنه لا يزال هناك الكثير الذي يلزم القيام به لتحقيق أهداف وغايات ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الألفية. |
Damit wiederholten sie frühere Forderungen in Dokumenten wie der Erklärung von 1970 über freundschaftliche Beziehungen, die auf die „Förderung der Herrschaft des Rechts in den Beziehungen zwischen den Nationen“ verwies, und der Millenniums-Erklärung, in der die Mitgliedstaaten den Beschluss trafen, „die Achtung vor dem Primat des Rechts sowohl in den internationalen als auch den nationalen Angelegenheiten zu stärken“. | UN | وفي هذا تجاوب مع النداءات السابقة في مواثيق مثل الإعلان بشأن العلاقات الودية بين الدول لعام 1970 الذي أشار إلى '' تعزيز سيادة القانون فيما بين الأمم``()، وإعلان الألفية الذي قررت فيه الدول الأعضاء ''تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية على السواء``(). |