| - Meinst du das ernst? Ja, ich habe eine für jeden Cop und Gauner, den ich je traf. | Open Subtitles | أجل، لديّ واحدة لكل شرطي ومحتال الذين سبق ليّ رؤيتهم |
| Jeder von den vier Trupps, vier separate Sprengladungen... jeweils eine für jeden Pfeiler von diesem verdammten Ding. | Open Subtitles | كل من الفرق الأربعة لديهم أربع مهمات منفصلة. واحدة لكل ساق من هذا الشىء اللعين. |
| eine für jeden meiner drei nie veröffentlichten Romane. | Open Subtitles | واحدة لكل من رواياتي الثلاثة الغير منشورة |
| Eine Platte pro 50 Bücher, sagte ich. Musik kommt nach Literatur. | Open Subtitles | قلت اسطوانة واحدة لكل 50 كتاب الموسيقى تأتي بعد الأدب! |
| Ein Schluck pro Person. Nur ein Schluck pro Person. | Open Subtitles | رشفة واحدة لكل شخص فقط رشفة واحدة لكل شخص |
| Es ist eine einzige Berechnung für jedes einzelne Teil des Gebäudes, das wir hinzufügen. | TED | لذلك انها عملية حسابية واحدة لكل عنصر من المبنى نقوم بإضافته. |
| Du bekommst deine Worte. für jedes Wort setzen wir eine Note. | Open Subtitles | لذلك سوف ندخل كلمات كلمة واحدة لكل نغمة. |
| Eine für jede Nacht des Jahres. | Open Subtitles | هناك واحدة لكل ليلة من ليالي السنة |
| Die hat fünf Kugeln,... Eine für jede Kniescheibe und eine extra für deinen Brummschädel, weil du so ein Memme bist. | Open Subtitles | واحدة لكل عضمة ركبة زائد جولة إضافية لتصدع جمجمتكَ هذا لكونكَ جباناً مرحباً... |
| Es hat 38 Nischen, eine für jeden Schüler. | Open Subtitles | توجد به 38 فتحة واحدة لكل طالب |
| eine für jeden von uns, Darling. | Open Subtitles | عملة واحدة لكل منا. |
| - eine für jeden Speedster. | Open Subtitles | واحدة لكل خارق للسرعة -هذا صحيح |
| Von jetzt an, eine Rationskarte pro Familie. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، بطاقة طعام واحدة لكل عائلة |
| Von jetzt an, eine Rationskarte pro Familie. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، بطاقة طعام واحدة لكل عائلة |
| Ich habe für jedes Mädchen der Schule eine bestellt. | Open Subtitles | لقد طلبت واحدة لكل فتاة في المدرسة |
| Einer für jedes Abenteuer. | Open Subtitles | هناك واحدة لكل مغامرة يا كابتن |
| Eine für jede Stimmungslage. | Open Subtitles | واحدة لكل مزاج |