Doch wie es mit Macht ist, so wollten einige Gutes, andere Böses damit tun. | Open Subtitles | ولكن مثل اية قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر |
Manche Menschen müssen mehr, andere weniger verdienen. | TED | على بعض الناس أن يجنوا مالاً أكثر، واخرون أن يجنوا أقل. |
andere schützen sie wie eine wertvolle Gabe und warten und warten. | Open Subtitles | واخرون يحرسونها كانها هبة ثمينة ثم ينتظرون و ينتظرون. |
Manche sagen, er erlag seinen Verletzungen, andere, er sei in sein Heimatland zurückgekehrt. | Open Subtitles | البعض يقولون انة مات متأثرا بجروحة واخرون يقولون عاد الى بلاده |
Altobello, den Erzbischof andere, weiter oben, vielleicht Minister. | Open Subtitles | -التوبيلو، رئيس الأساقف واخرون فى مناصب أعلى |
Manche gehen am Ende der Startbahn links, andere rechts. | Open Subtitles | ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار-عند نهاية المدرج واخرون يلتفون لليمين |
Portierungsverpflichtungen vom Oracle und und Sysbase und andere wichtige Datenbankenlieferanten. | Open Subtitles | التزامات التحويل من اوراكل و سي بيز" واخرون من المشهورين في قواعد البيانات" |
andere haben den Mördern die Arbeit abgenommen. | Open Subtitles | واخرون انقذوا القتلة |
Ich und viele andere. Genau dort. | Open Subtitles | أنا واخرون هناك |
Bickerman, ihre Schwester, ein Dutzend andere. | Open Subtitles | الخادم,اختها,واخرون |