ويكيبيديا

    "واسع في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • breit angelegten
        
    • Verbreitung in
        
    • weit
        
    • verbreitete
        
    42. beschließt außerdem, im Rahmen der Aktivitäten zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz besonderes Gewicht auf die konkrete Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban zu legen, da diese eine solide Grundlage für einen breit angelegten Konsens für weitere Maßnahmen und Initiativen zur vollständigen Beseitigung der Geißel des Rassismus bieten; UN 42 - تقـرر أيضا أن تركز في إطار أنشطتها الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على التنفيذ الملموس لإعلان وبرنامج عمل ديربان بوصفهما يشكلان أساسا متينا للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات للقضاء التام على آفة العنصرية؛
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/160 vom 22. Dezember 2003, in der sie beschloss, besonderes Gewicht auf die konkrete Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban zu legen, da diese eine solide Grundlage für einen breit angelegten Konsens für weitere Maßnahmen und Initiativen zur vollständigen Beseitigung der Geißel des Rassismus bieten, UN وإذ تشيـر أيضا إلى قرارها 58/160 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه أن تركز على التنفيذ الملموس لإعلان وبرنامج عمل ديربان بوصفهما يشكلان أساسا متينا للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات للقضاء التام على آفة العنصرية،
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 58/160 vom 22. Dezember 2003, in der sie beschloss, besonderes Gewicht auf die konkrete Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban zu legen, da diese eine solide Grundlage für einen breit angelegten Konsens für weitere Maßnahmen und Initiativen zur vollständigen Beseitigung der Geißel des Rassismus bieten, UN وإذ تشيـر كذلك إلى قرارها 58/160 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه أن تركز على التنفيذ الملموس لإعلان وبرنامج عمل ديربان بوصفهما أساسا متينا للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات للقضاء التام على آفة العنصرية،
    14. ersucht die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information, im Benehmen mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, den Sonderorganisationen und dem Sonderausschuss ein Informationsblatt über die den Gebieten ohne Selbstregierung zur Verfügung stehenden Hilfsprogramme auszuarbeiten und für seine weite Verbreitung in diesen Gebieten zu sorgen; UN 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعها على نطاق واسع في الأقاليم؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 61/129, in der sie die Hauptabteilung ersuchte, im Benehmen mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, den Sonderorganisa-tionen und dem Sonderausschuss ein Informationsblatt über die den Gebieten ohne Selbstregierung zur Verfügung stehenden Hilfsprogramme auszuarbeiten und für seine weite Verbreitung in diesen Gebieten zu sorgen, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/129 الذي طلبت فيه من الإدارة أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، منشورا إعلاميا عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعه على نطاق واسع في تلك الأقاليم،
    In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak. UN ذلك أن الحالة في العراق تثير قلقا على نطاق واسع في المجتمع الدولي.
    unter Hinweis auf ihre Resolution 60/112 vom 8. Dezember 2005, in der sie die Hauptabteilung ersuchte, im Benehmen mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, den Sonderorganisationen und dem Sonderausschuss ein Informationsblatt über die den Gebieten ohne Selbstregierung zur Verfügung stehenden Hilfsprogramme auszuarbeiten und für seine weite Verbreitung in diesen Gebieten zu sorgen; UN وإذ تشير إلى قرارها 60/112 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي طلبت فيه من الإدارة أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، منشورا إعلاميا عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعه على نطاق واسع في تلك الأقاليم،
    Wir müssen uns nur in diesem Raum umsehen, um zu erkennen, dass Expertise und Intelligenz weit verbreitet sind in der Gesellschaft und sich nicht auf Institutionen beschränken. TED ما علينا سوى النظر في أرجاء الغرفة لنرى الذكاء و الخبرة موزعين على نطاق واسع في المجتمع و ليسا مقتصرين ببساطة على مؤسساتنا.
    Ebenfalls kritisch ist die Situation in der Karibikregion, die die zweithöchste HIV-Verbreitungsrate bei Erwachsenen aufweist, in Asien und im Pazifik, wo gefährliche lokale Epidemien sich in einigen der bevölkerungsreichsten Länder der Erde weit auszubreiten drohen, und in Osteuropa und Zentralasien, wo die Epidemie mittlerweile am schnellsten wächst. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تهدد أخطر الأوبئة المنحصرة في مواقع معينة بالانتشار على نطاق واسع في بعض أكثر بلدان العالم كثافة سكانية؛ أما في منطقتي شرق أوروبا ووسط آسيا فإن الوباء ينتشر حاليا بأسرع خُطى.
    b) weiterhin eingehende Berichte über systemische, weit verbreitete und schwere Menschenrechtsverletzungen in der Demokratischen Republik Korea, namentlich über UN (ب) توالي التقارير التي تفيد بأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان تعم على نطاق واسع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتشمل:
    b) weiterhin eingehende Berichte über systemische, weit verbreitete und schwere Menschenrechtsverletzungen in der Demokratischen Volksrepublik Korea, namentlich über UN (ب) توالي التقارير التي تفيد بأن الانتهاكات الخطيرة والمنهجية لحقوق الإنسان تعم على نطاق واسع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتشمل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد