Wenn Sie weiter mit ihm arbeiten, sind Sie nicht besser als er. | Open Subtitles | إذا واصلتِ العمل معه فلستِ أفضل منه |
Wenn Sie weiter suchen nach ihm, nehmen sie möglicherweise auch Sie mit. | Open Subtitles | ...إذا واصلتِ البحث عنه قد يأخذونكِ أنتِ أيضاً |
Und wenn Sie weiter solche Fragen stellen, Wird jemand verletzt. | Open Subtitles | وشخص سيتأذى لو واصلتِ طرح أسئلة كهذه. |
Wenn du weiterhin darüber jammerst, dass du dich nicht entscheiden kannst,... unter welchen bahnbrechenden medizinischen Fortschritt du deinen Namen... setzen willst, werde ich dich ohrfeigen. | Open Subtitles | إختيار صعوبة بشأن التذمّر واصلتِ إذا تجديديّ طبيّ تطوّر أيّ أذنكِ فسألكم عليه, اسمكِ ستضعين |
Du hast mir erzählt, dass ich weiterhin wetten sollte. | Open Subtitles | أتعلمين , أنت التي واصلتِ إخباري بأن أراهن |
Wenn Sie weiterhin Aufmerksamkeit erregen, wird die Person Sie sehen. | Open Subtitles | لو واصلتِ لفت الإنتباه لنفسكِ، فسيراكِ كائناً من كان في الداخل. |
Das werden Sie nie erfahren, wenn Sie weiter mit mir trinken. | Open Subtitles | لن تعرفين قط إذا واصلتِ الشرب معي |
wenn du mich oder meine Familie weiterhin in irgendeiner Weise bedrohst, dann werde ich dich töten. | Open Subtitles | لو واصلتِ تهديدكِ لي أولعائلتيبأيطريقة... سأقتلكِ |
Nimm die weiterhin und du versagst. | Open Subtitles | إذا واصلتِ تناول هذا، سوف تخفقين. |
Aber du hast Rickon weiterhin beschützt. | Open Subtitles | ولكنّكِ واصلتِ حماية (ريكون). |