8000 Kilometer weit weg, lege ich folgendes Geständnis ab und bitte dich um Vergebung. | Open Subtitles | خسمة الاف ميلاً بعيد عنك اعترف لكي ٌ بهذا واطلب منك ان تغفــري ليٌ |
Geh doch zu einem dieser Sender zurück und bitte um 'ne Chance. | Open Subtitles | عد إلى أحد المحطات التي كنت تعمل بها سابقا... واطلب منهم إعطائك فرصة ثانية |
Tipp das ab und bitte ihn, das nach London zu telegrafieren. | Open Subtitles | اكتب هذه البرقية فضلاً (واطلب منه أن يرسلها إلى (لندن |
Also komm her und Frag mich ob du deine Frau ficken darfst. | Open Subtitles | تعال إلى هنا واطلب مني الإذن بمضاجعة زوجتك. |
Frag dich durch und... lass dich jemandem zuteilen und geh dann zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | واطلب من أحدهم أن تكون في خدمته وعد إلى العمل |
Schicken Sie Kampfflugzeuge nach Kasachstan. Sie sollen ihn mit allen Mitteln schützen. | Open Subtitles | أرسل بمقاتلاتنا إلى كازاخستان واطلب منهم بذل ما بوسعهم لحماية الرئيس |
Kampfjäger starten. Sie sollen ihn abfangen und angreifen. | Open Subtitles | أطلق الجنود السريعين واطلب منهم اعتراضه ومهاجمته |
rufen Sie das Außenministerium an. Holen Sie eine Erlaubnis für eine Level Sechs Ausrottung. | Open Subtitles | اتصل بوزارة الخارجية، واطلب الموافقة على عملية استئصال من الدرجة السادسة. |
Gestehe. und bitte sie um Verzeihung. | Open Subtitles | اعترف، واطلب منها مسامحتك؟ |
Ich werfe mich Euch zu Füßen und bitte um Vergebung. | Open Subtitles | اقف امامك واطلب سماحك |
Ich bin stellvertretender Staatsanwalt Glenn Childs und bitte um die Erlaubnis, mich meinem Mitanwalt bei der Verteidigung anzuschließen. | Open Subtitles | انا (جلين تشايلدز) مساعد المدعي العام واطلب إذن المحكمة للانضمام محامي مشارك على الدفاع |
Ruf einfach die Harvard an und bitte um eine Kopie seiner erzielten Leistungen. | Open Subtitles | اتّصل بـ"هارفرد" واطلب نسخة عن علاماته |
Ruf einfach die Harvard an und bitte um eine Kopie seiner erzielten Leistungen. | Open Subtitles | اتّصل بـ"هارفرد" واطلب نسخة عن علاماته |
Ruf deine Mutter an, Con, und bitte sie, dich hier abzuholen. | Open Subtitles | اتصل بأمك يا (كونور) واطلب منها أن تأتي لاصطحابك |
Vielleicht ist es an der Zeit... Frag seine Mutter, ob er bei uns leben darf. | Open Subtitles | أعني, حان الوقت لإخبار أمه بكل هذا واطلب منها إن كان بإمكانه أن يأتي للعيش معنا |
Wanda liebt dich. Geh einfach auf die Knie und Frag sie. | Open Subtitles | فقط إركع علي رٌكبة واحدة واطلب منها أن تتزوجك |
Der war gut, Rafael. Frag sie doch. | Open Subtitles | جميل يا رافاييل اذهب واطلب منهم ذلك. |
Kampfjäger starten. Sie sollen ihn abfangen und angreifen. | Open Subtitles | أطلق الجنود السريعين واطلب منهم اعتراضه ومهاجمته |
- Ich bin es leid, nach Strich und Faden belogen zu werden. Geben Sie mir Ihre Waffe und rufen Sie ein Verhaftungsteam. | Open Subtitles | مللت من سماع أكاذيب هذا الحقير أعطني سلاحك، واطلب فريق اعتقال |