Genau wie andere Jugendliche hatte auch ich viele Pläne und Träume. | TED | و مثل أي من الأشخاص الصغار، كان لدي العديد من الخطط والأحلام. |
Ein Ort der Geheimnisse und Träume. | Open Subtitles | اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات. |
Ein Ort, wo Menschen Hoffnungen haben und Träume sogar. Unter schwierigsten Voraussetzungen. | Open Subtitles | مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف. |
Eine Art Vampir, aber statt von Blut ernähren Sie sich von Hoffnungen und Träumen. | Open Subtitles | مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام |
Wir erwarteten eine Entfaltung von Ideen und Träumen durch die verbesserte Konnektivität der Welt. | TED | كما تعلمون، كنا نتوقع توسعاً في الأفكار والأحلام مع تعزيز الاتصال بالعالم. |
Strand tief unter der Erde... der mit dem Treibgut der Hoffnungen und Träume übersät ist. | Open Subtitles | الشاطئ تحت الأرض مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام |
Liebende, die ich hinter mir ließ und Träume, die ich nicht lebte! | Open Subtitles | الأحباء الذين تركتهم خلفي والأحلام التي لم أعشها |
Sein schelmisches Grinsen und seine Träume von einem Leben außerhalb dieser Mauern. | Open Subtitles | تلك الابتسامة العريضة والأحلام بحياة خارج هذه الجدران |
Die Spielerliste wird auf die vorgeschriebenen 13 Spieler getrimmt, und Träume werden wahr werden oder sterben in schweißgebadeten Trainingseinrichtungen, und den Trainingsspiel-Ergebnissen. | Open Subtitles | قوائم الأسماء ستقلص إلى الـ13 لاعباً الأساسين والأحلام سوف تتحقق أو ستموت ومراكز التدريب ستغرق في العرق |
Sie, Sir sind schuldig der Verbreitung von Unglauben. Sie zerstören Träume. Sie begehen ein Verbrechen an der Fantasie... | Open Subtitles | أنت أيها السيد ، مُذنب بتقليل شأن المعتقدات وقتل التخيّلات والأحلام |
Durch trunk'ne Weissagungen, Schriften, Träume. | Open Subtitles | لاقيم بالنبوءات الفارغة والتشهير والأحلام |
Verzeiht, Prinzesschen, ich investiere nicht in Wünsche und Träume. | Open Subtitles | عُذرًا أميرتي الصغيرة، لا أقبل استثمارًا في رياض الأماني والأحلام. |
Der große Vertragsabschluss, der Ring am Finger einer Liebsten und Träume, die stets wahr werden. | Open Subtitles | تم توقيع العقد الكبير الخاتم في اصبع الحبيبة والأحلام ستتحقق دائما |
Gedanken, Fantasien, Träume... Er war gnadenlos. | Open Subtitles | الأفكار، والأوهام، والأحلام بدأ عنيدأ, لم يتوقف |
Doch ein Rennwagen kann erst Träume wahr werden lassen, wenn er sich auf der Rennstrecke bewährt. | Open Subtitles | والمشكلة هي، سيارة سباق هو مجرد مجموعة من الآمال والأحلام حتى يحصل على المسار. |
Wir sind aus Träumen gemacht, und Träume sind aus uns gemacht. | Open Subtitles | خُلقنا من الأحلام، والأحلام خُلقت منّا. |
Evy, diese Träume und Visionen der letzten Zeit verwirren dich-- | Open Subtitles | "أيفى"،ان أعلم أنك كنتى فى حالة صعبة مؤخراً --بسبب كل تلك الرؤى والأحلام |
Dies ist kein Bericht über Heldentaten. Es ist eine Momentaufnahme zweier Leben, die ein Stück des Weges zusammen gehen... mit gemeinsamen Sehnsüchten... und Träumen. Ernesto Guevara de la Serna - 1952 | Open Subtitles | هذه ليست قصة وإنما هى دقائق لرجلين لهما نفس الهوية والأحلام إرنستو جيفارا 1952 |
Du kannst sowieso nichts anderes. Nur reden, planen und Träumen. | Open Subtitles | كلّ ما تفعله الكلام والخطط والأحلام |
Und jetzt füttert dich Pa auch noch mit Geschichten und Träumen. | Open Subtitles | وأظن أن أبي ملآها بالقصص والأحلام |