ويكيبيديا

    "والأحلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Träume
        
    • und Träumen
        
    Genau wie andere Jugendliche hatte auch ich viele Pläne und Träume. TED و مثل أي من الأشخاص الصغار، كان لدي العديد من الخطط والأحلام.
    Ein Ort der Geheimnisse und Träume. Open Subtitles اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات.
    Ein Ort, wo Menschen Hoffnungen haben und Träume sogar. Unter schwierigsten Voraussetzungen. Open Subtitles مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف.
    Eine Art Vampir, aber statt von Blut ernähren Sie sich von Hoffnungen und Träumen. Open Subtitles مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام
    Wir erwarteten eine Entfaltung von Ideen und Träumen durch die verbesserte Konnektivität der Welt. TED كما تعلمون، كنا نتوقع توسعاً في الأفكار والأحلام مع تعزيز الاتصال بالعالم.
    Strand tief unter der Erde... der mit dem Treibgut der Hoffnungen und Träume übersät ist. Open Subtitles الشاطئ تحت الأرض مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام
    Liebende, die ich hinter mir ließ und Träume, die ich nicht lebte! Open Subtitles الأحباء الذين تركتهم خلفي والأحلام التي لم أعشها
    Sein schelmisches Grinsen und seine Träume von einem Leben außerhalb dieser Mauern. Open Subtitles تلك الابتسامة العريضة والأحلام بحياة خارج هذه الجدران
    Die Spielerliste wird auf die vorgeschriebenen 13 Spieler getrimmt, und Träume werden wahr werden oder sterben in schweißgebadeten Trainingseinrichtungen, und den Trainingsspiel-Ergebnissen. Open Subtitles قوائم الأسماء ستقلص إلى الـ13 لاعباً الأساسين والأحلام سوف تتحقق أو ستموت ومراكز التدريب ستغرق في العرق
    Sie, Sir sind schuldig der Verbreitung von Unglauben. Sie zerstören Träume. Sie begehen ein Verbrechen an der Fantasie... Open Subtitles أنت أيها السيد ، مُذنب بتقليل شأن المعتقدات وقتل التخيّلات والأحلام
    Durch trunk'ne Weissagungen, Schriften, Träume. Open Subtitles لاقيم بالنبوءات الفارغة والتشهير والأحلام
    Verzeiht, Prinzesschen, ich investiere nicht in Wünsche und Träume. Open Subtitles عُذرًا أميرتي الصغيرة، لا أقبل استثمارًا في رياض الأماني والأحلام.
    Der große Vertragsabschluss, der Ring am Finger einer Liebsten und Träume, die stets wahr werden. Open Subtitles تم توقيع العقد الكبير الخاتم في اصبع الحبيبة والأحلام ستتحقق دائما
    Gedanken, Fantasien, Träume... Er war gnadenlos. Open Subtitles الأفكار، والأوهام، والأحلام بدأ عنيدأ, لم يتوقف
    Doch ein Rennwagen kann erst Träume wahr werden lassen, wenn er sich auf der Rennstrecke bewährt. Open Subtitles والمشكلة هي، سيارة سباق هو مجرد مجموعة من الآمال والأحلام حتى يحصل على المسار.
    Wir sind aus Träumen gemacht, und Träume sind aus uns gemacht. Open Subtitles خُلقنا من الأحلام، والأحلام خُلقت منّا.
    Evy, diese Träume und Visionen der letzten Zeit verwirren dich-- Open Subtitles "أيفى"،ان أعلم أنك كنتى فى حالة صعبة مؤخراً --بسبب كل تلك الرؤى والأحلام
    Dies ist kein Bericht über Heldentaten. Es ist eine Momentaufnahme zweier Leben, die ein Stück des Weges zusammen gehen... mit gemeinsamen Sehnsüchten... und Träumen. Ernesto Guevara de la Serna - 1952 Open Subtitles هذه ليست قصة وإنما هى دقائق لرجلين لهما نفس الهوية والأحلام إرنستو جيفارا 1952
    Du kannst sowieso nichts anderes. Nur reden, planen und Träumen. Open Subtitles كلّ ما تفعله الكلام والخطط والأحلام
    Und jetzt füttert dich Pa auch noch mit Geschichten und Träumen. Open Subtitles وأظن أن أبي ملآها بالقصص والأحلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد