Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen. | TED | إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب. |
Unsere Familie funktionierte viel zu lange auf Basis von Geheimnissen und Lügen. | Open Subtitles | عائلتنا إعتمدت على الأسرار والأكاذيب لوقت طويل للغايه |
Wahnsinn und Lügen! | Open Subtitles | أكاذيب، أكاذيب، أكاذيب ! الجنون والأكاذيب |
und Lügen führen Sie nirgendwohin. | Open Subtitles | والأكاذيب لن توصلك إلى أي مكان ياصديقى |
Sie werden die Armee, die Marine und Lügen einsetzen... oder tun, was immer sonst nötig ist, um an der Macht zu bleiben. | Open Subtitles | سيستخدمون الجيش وسلاح البحرية والأكاذيب... أو أي شيء عليهم استخدامه ليبقوا بالسلطة |
Hier gibt es nur Geheimnisse und Lügen für mich. | Open Subtitles | ليس لي هنا سوى الأسرار والأكاذيب. |
Die Welt ist voll mit Bösem und Lügen und Schmerz und Tod, und du kannst dich nicht davor verstecken... | Open Subtitles | إن عالمنا هذا مليء بالشرور والأكاذيب والألم والموت وليسبوسعكِالإختباءمنه ... |
- All diese Geheimnisse und Lügen. | Open Subtitles | -ما الذي تتحدث عنه ؟ كل هذة الأسرار والأكاذيب. |
Geheimnisse und Lügen unsere Familie belastet haben. | Open Subtitles | الأسرار والأكاذيب أثرت في عائلتنا. |
Bei allem, was die sozialen Medien uns Gutes geschenkt haben, sie ermöglichten auch, den Unterschied zwischen Fakten -- verbürgten Tatsachen -- und Lügen zu verwischen. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي، رغم كل المنفعة التي تقدّمها لنا، سمحت أيضاً بجعل الاختلاف بين الحقائق -- الحقائق الموثقة -- والأكاذيب ضعيفاً. |
Geheimnisse und Lügen, Monsieur. | Open Subtitles | الأسرار والأكاذيب |
Geheimnisse und Lügen. | Open Subtitles | الأسرار والأكاذيب. |
Abe, ich bin fertig mit all den Geheimnissen und Lügen. | Open Subtitles | - (إيب)، سئمت من الأسرار والأكاذيب |