ويكيبيديا

    "والأكاذيب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Lügen
        
    Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen. TED إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب.
    Unsere Familie funktionierte viel zu lange auf Basis von Geheimnissen und Lügen. Open Subtitles عائلتنا إعتمدت على الأسرار والأكاذيب لوقت طويل للغايه
    Wahnsinn und Lügen! Open Subtitles أكاذيب، أكاذيب، أكاذيب ! الجنون والأكاذيب
    und Lügen führen Sie nirgendwohin. Open Subtitles والأكاذيب لن توصلك إلى أي مكان ياصديقى
    Sie werden die Armee, die Marine und Lügen einsetzen... oder tun, was immer sonst nötig ist, um an der Macht zu bleiben. Open Subtitles سيستخدمون الجيش وسلاح البحرية والأكاذيب... أو أي شيء عليهم استخدامه ليبقوا بالسلطة
    Hier gibt es nur Geheimnisse und Lügen für mich. Open Subtitles ليس لي هنا سوى الأسرار والأكاذيب.
    Die Welt ist voll mit Bösem und Lügen und Schmerz und Tod, und du kannst dich nicht davor verstecken... Open Subtitles إن عالمنا هذا مليء بالشرور والأكاذيب والألم والموت وليسبوسعكِالإختباءمنه ...
    - All diese Geheimnisse und Lügen. Open Subtitles -ما الذي تتحدث عنه ؟ كل هذة الأسرار والأكاذيب.
    Geheimnisse und Lügen unsere Familie belastet haben. Open Subtitles الأسرار والأكاذيب أثرت في عائلتنا.
    Bei allem, was die sozialen Medien uns Gutes geschenkt haben, sie ermöglichten auch, den Unterschied zwischen Fakten -- verbürgten Tatsachen -- und Lügen zu verwischen. TED وسائل التواصل الاجتماعي، رغم كل المنفعة التي تقدّمها لنا، سمحت أيضاً بجعل الاختلاف بين الحقائق -- الحقائق الموثقة -- والأكاذيب ضعيفاً.
    Geheimnisse und Lügen, Monsieur. Open Subtitles الأسرار والأكاذيب
    Geheimnisse und Lügen. Open Subtitles الأسرار والأكاذيب.
    Abe, ich bin fertig mit all den Geheimnissen und Lügen. Open Subtitles - (إيب)، سئمت من الأسرار والأكاذيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد