Es muss ja ein bestimmtes Image verkauft werden im Film, Radio und Fernsehen. | Open Subtitles | لأنهم يبيعون صورة. يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة والتلفزيون. |
Lokales und nationales Radio und Fernsehen melden es rund um die Uhr. | Open Subtitles | تم إصدار نشرات بمحطات التلفزيون والإذاعة المحلية والقومية |
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden. | UN | ومتى حددت هذه الأولويات، فإنها تشكل الأساس لحملات ترويجية تدور حول القضايا، وتنفذ باستخدام جميع الأصول الموجودة تحت تصرف الإدارة والمتمثلة في الوسائط الإعلامية، بما في ذلك المطبوعات والإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت. |
Diese Aktion Microsofts wirft eine Schlüsselfrage auf: Kann das Internet wirklich zu einem Medium der Freiheit werden, das repressive Regierungen nicht so leicht kontrollieren können wie Zeitungen, Radio und Fernsehen? | News-Commentary | إن هذا التصرف من قِـبَل ميكروسوفت يثير تساؤلاً جوهرياً: هل من الممكن حقاً أن تعمل شبكة الإنترنت كقوة من أجل الحرية تعجز الحكومات عن السيطرة عليها بنفس القدر من السهولة التي تسيطر بها على الصحف والإذاعة والتلفاز؟ |
Sie verstehen, ich habe meine Bücher mein Radio | Open Subtitles | لدي كتبي، والإذاعة |