Meine Arbeit mit Verbrechern und Terroristen hat mich in Wahrheit vieles gelehrt. | TED | عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً. |
· Welchen Stellenwert nimmt nationale Souveränität ein in einer Welt, in der Krankheiten, Umweltverschmutzung und Terroristen grenzüberschreitend wirksam sind? | News-Commentary | · ماذا تعني السيادة الوطنية في عالم حيث بات بوسع الأمراض والملوثات والإرهابيين عبور الحدود الوطنية بكل سهولة؟ |
Wir sind mit Piraten und Terroristen fertig geworden. | Open Subtitles | لقد أحبط الفاتيكان من قبل محاولات اللصوص والإرهابيين |
...ist eine gesetzlose Zone, regiert von Schießwütigen, Drogen Dealern und Terroristen. | Open Subtitles | رائع الأراضي المقفرة بين المدن أصبحت منطقة حرة لتبادل إطلاق النار محكومة بواسطة مروجين المخدرات ، والمدمرين والإرهابيين |
Ich meine, ja sicher, es gibt Zombies, aber... früher gab es Russen und Nuklearwaffen und Terroristen und alles. | Open Subtitles | أعني، نعم بالتأكيد، هناك الزومبى. ولكن كانوا عادة الروس وأسلحتهم النووية والإرهابيين وكل شيء. |
Waffenhändler und Terroristen sind nicht ganz genau unsere Sorte Mensch, aber sie sind das Nächstbeste. | Open Subtitles | تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديدًا نوعنا المفضّل من الناس لكنّهم أفضل بديل |
Drogenkönige, und Terroristen bewegt. | Open Subtitles | كبار تجّاري المخدرات ، والإرهابيين |
Ich mache Ausnahmen für Verräter und Terroristen. | Open Subtitles | أضع استثناءات للخونة والإرهابيين. |
In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind. | UN | وفي حالات أخرى، بوسع من لا يتظاهرون البتة بالالتزام بسيادة القانون - من قبيل الجماعات المسلحة والإرهابيين - أن يضربوا بها عرض الحائط نظرا لضعف مؤسسات صنع السلام وآليات الامتثال التي لدينا. |
Niemand sollte sich darüber Illusionen machen. Man ist mit den muslimischen Terroristen in Kaschmir fertig geworden, mit Sikh-Terroristen im Punjab, mit christlichen Terroristen in Nagaland und mit Hindu-Terroristen in Assam und im ganzen Land. | News-Commentary | إن الهند أمة صلبة العود، ولا ينبغي لأحد أن يشكك في هذا. فقد حاربت الإرهابيين المسلمين في كشمير، والإرهابيين السيخ في البنجاب، والإرهابيين المسيحيين في ناجالاند، والإرهابيين الهندوس في ولاية اسام وفي مختلف أنحاء البلاد. والهند تدرك تمام الإدراك أنها لا تستطيع إلقاء اللوم على مجتمع بالكامل بسبب خطايا قِـلة قليلة. |
Bei diesem Drogenhandel, der der Rallye von Dakar ähnelt, werden 4000 Kilometer unwirtliches Terrain zurückgelegt, durch Regionen, die von Rebellen kontrolliert werden und im islamischen Maghreb von Terroristen beherrscht werden, die Verbindungen zu Al Kaida haben. Diese Kräfte profitieren wahrscheinlich vom Drogenhandel. | News-Commentary | وهذا المسار الذي يسلكه مهربو المخدرات، والذي يعادل في طوله طريق رالي داكار لسباق السيارات، يمتد على طول أربعة آلاف كيلومتر من التضاريس الوعرة، عبر مناطق تسيطر عليها مجموعات من المتمردين والإرهابيين المرتبطين بتنظيم القاعدة في "المغرب الإسلامية". وتتربح هذه القوات على الأرجح من تجارة المخدرات. وهي على أقل تقدير تسمح لمهربي المخدرات بالحصول على الوقود، وقطع الغيار، وتوفر لهم محال الإقامة والمرشدين. |