ويكيبيديا

    "والإعلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Öffentlichkeitsarbeit
        
    • und die Information
        
    • und der Öffentlichkeitsarbeit
        
    • Menschenrechtserziehung und die
        
    • und Öffentlichkeitsarbeitsprogramme
        
    • und den Medien
        
    • Informations-
        
    • Öffentlichkeitsarbeit und
        
    • und Medien
        
    • in den Medien
        
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    16. legt den Vertragsorganen auf dem Gebiet der Menschenrechte nahe, bei der Prüfung der Berichte der Vertragsstaaten das Hauptgewicht auf deren Verpflichtungen im Hinblick auf die Menschenrechtserziehung und die Information auf dem Gebiet der Menschenrechte zu legen und dies auch in ihren abschließenden Bemerkungen zum Ausdruck zu bringen; UN 16 - تشجع هيئات حقوق الإنسـان المنشأة بمعاهدات على أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول الأطراف، على التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان، وأن تبيِّـن هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    Dem Ersuchen der Generalversammlung entsprechend beschreibe ich auch kurz die Maßnahmen, mittels derer die Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte und der Öffentlichkeitsarbeit größere Wirksamkeit erzielen können. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة، أحدد أيضا تدابير لتعزيز فعالية الأمم المتحدة في مجالي حقوق الإنسان والإعلام.
    daran erinnernd, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte die Aufgabe hat, die einschlägigen Aufklärungs- und Öffentlichkeitsarbeitsprogramme der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte zu koordinieren, UN وإذ تشير إلى أن مسؤولية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تشمل تنسيق برامج الأمم المتحدة للتثقيف والإعلام ذات الصلة في ميدان حقوق الإنسان،
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN ثالثا تعدد اللغات والإعلام
    5. legt den Regierungen nahe, die vom Amt des Hohen Kommissars im Rahmen des Aktionsplans unternommenen Anstrengungen im Bereich der Bildungs- und Öffentlichkeitsarbeit durch freiwillige Beiträge weiter zu unterstützen; UN 5 - تشجع الحكومات على أن تزيد، عن طريق التبرعات، من دعمها لجهود التثقيف والإعلام التي تبذلها المفوضية في إطار خطة العمل؛
    Mehrsprachigkeit und Öffentlichkeitsarbeit UN تعدد اللغات والإعلام
    8. legt den Regierungen nahe, die von dem Amt des Hohen Kommissars im Rahmen des Aktionsplans unternommenen Anstrengungen im Bereich der Aufklärung und der Öffentlichkeitsarbeit mittels freiwilliger Beiträge weiter zu unterstützen; UN 8 - تشجع الحكومات على أن تزيد، عن طريق التبرعات، من دعمها لجهود التثقيف والإعلام التي تبذلها المفوضية في إطار خطة العمل؛
    8. legt den Regierungen nahe, die von dem Amt des Hohen Kommissars im Rahmen des Aktionsplans unternommenen Anstrengungen im Bereich der Aufklärung und der Öffentlichkeitsarbeit mittels freiwilliger Beiträge weiter zu unterstützen; UN 8 - تشجع الحكومات على أن تزيد، عن طريق التبرعات، من دعمها لجهود التثقيف والإعلام التي تبذلها المفوضية في إطار خطة العمل؛
    daran erinnernd, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte die Aufgabe hat, die einschlägigen Aufklärungs- und Öffentlichkeitsarbeitsprogramme der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte zu koordinieren, UN وإذ تشير إلى أن مسؤولية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تشمل تنسيق برامج الأمم المتحدة للتثقيف والإعلام ذات الصلة في ميدان حقوق الإنسان،
    Wir werden eine vorausschauende Lösung von Technologie-Unternehmen, vom Gesetzgeber, von Gesetzeshütern und den Medien brauchen. TED وسوف نحتاج إلى حلٍ استباقيٍّ وفعَّال من شركات التكنولوجيا والمُشرِّعين، وسُلطات تنفيذ القوانين والإعلام.
    in der Erkenntnis, dass die in dieser Erklärung genannten Präventionsziele erreicht werden müssen, um die Ausbreitung der Epidemie zu verhindern, und dass alle Länder eine breite und wirksame Prävention, einschließlich Aufklärungskampagnen durch Bildungs-, Ernährungs-, Informations- und Gesundheitseinrichtungen, weiterhin als Schwerpunkt betrachten müssen; UN 18 - وإذ نسلم بضرورة تحقيق أهداف الوقاية المحددة في هذا الإعلان حتى يتسنى وقف انتشار الوباء، وإذ نقر بضرورة أن تواصل جميع البلدان التركيز على الوقاية الفعالة والواسعة النطاق، التي تشمل حملات التوعية، من خلال خدمات التثقيف والتغذية والإعلام والرعاية الصحية؛
    Aber ich wollte aus einem einzigen Grund mit den Großen aus Wirtschaft und Medien zusammen arbeiten: um eine neue Sichtweise von Behinderungen zu ermöglichen, die aufregend und umsetzbar ist. TED لكني أردت أن أعمل فقط و بصدق مع قيادات الإعمال والإعلام لعمل إعادة صياغة كاملة للإعاقة. بطريقة مثيرة للإهتمام و ممكنة.
    Ich wohnte bei und arbeitete mit seiner Frau und seinem Sohn Eric, und wir fanden fast 600 Zitate von Marshall, die in ihrer Weitsicht einfach erstaunlich sind, sie sagten so viel von dem voraus, was in der Werbung, im Fernsehen, in den Medien passiert ist. TED عملت مع زوجته وابنه ,ايريك, وخرجنا بما يقارب الــ 600 اقتباس من مارشال وكانوا رائعين جدا من حيث أنه سبق الزمن وتوقع الكثير مما حدث في مجالاات الاعلان , والتلفاز, والإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد