ويكيبيديا

    "والاختفاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • Folter
        
    Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter. UN فالناس في جميع أنحاء العالم ما زالوا يتعرضون لعمليات الاعدام بإجراءات موجزة والاختفاء والتعذيب.
    Du gehst und kommst, das ist nicht lustig. Open Subtitles تستمرين بالظهور والاختفاء ولم يعد ذلك ممتعاً
    Aber die Lügen, das Verstecken, der erdrückende Tagesjob, um unsere Spuren zu tarnen... das alles ist ermüdend und langweilig. Open Subtitles لكن الكذب والاختفاء المهمة اليومية الخانقة كي نقوم بتغطية افعالنا هو عمل مرهق وشاق
    Also hat man dir... das Gefieder gesträubt und du hast entschieden, zu verschwinden, um für immer deinen Kopf in den Sand zu stecken? Open Subtitles ،لذا قررت الرفرفة بجناحيك والاختفاء وأن تدفن رأسك في الرمال للأبد؟
    ii) die Fälle summarischer und willkürlicher Hinrichtungen, des Verschwindenlassens, der Folter, der willkürlichen Festnahme und Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren, unter anderem von Journalisten, Oppositionspolitikern, Menschenrechtsverteidigern und Personen, die mit den Mechanismen der Vereinten Nationen zusammengearbeitet haben; UN '2` حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والاحتجاز تعسفا وبدون محاكمة التي يتعرض لها، ضمن أشخاص آخرين، الصحفيون والسياسيون المعارضون والمدافعون عن حقوق الإنسان والأفراد المتعاونون مع آليات الأمم المتحدة؛
    Eine Menge Leute sind hinter mir her, und zu verschwinden hört sich verlockend an. Open Subtitles هُناك الكثير من الناس يُطاردونني، والاختفاء يبدو ضرورياً للغاية.
    Die Sterne und die beiden Monde, sie verschwinden und tauchen wieder auf. Open Subtitles النجوم والقمران يواصلوا الظهور والاختفاء
    Zuerst schließen wir sie, dann kann das U-Boot nicht aufs offene Meer fliehen und für immer verschwinden. Open Subtitles يجب ان نصل إلى هناك أولا ونغلقها يمكننا منع الغواصة من الهرب إلى المياه المفتوحة والاختفاء إلى الأبد
    zutiefst besorgt über die Menschenrechtssituation in Myanmar und insbesondere über die jüngste gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstrationen, namentlich durch Verprügelungen, Tötungen, willkürliche Inhaftierungen und das Verschwindenlassen von Personen, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وبخاصة القمع العنيف الذي مورس مؤخرا ضد مظاهرات سلمية شمل الضرب والقتل والاحتجاز التعسفي والاختفاء القسري،
    Es ist uns bewusst geworden, dass sie nicht nur aufhören, sich um das Riff zu kümmern, in dem sie lossausen, sich ein paar Algen schnappen und wieder in ihrem Schlupfloch verschwinden, sondern dass sie anfangen, sich zu verteilen und von diesen Korallenriffs zu verschwinden. TED ما أدركناه أن الأمر لا يتوقف عند فقدانهم الاهتمام بالعناية بالشعاب، والاندفاع في الطحالب وانتزاعها ثم العودة إلى بيوتهم، بل إنهم يبدؤون في الانتشار والاختفاء من تلك البقاع من الشعاب المرجانية.
    Es wäre so einfach für ihn, das Geld einzusammeln und zu verschwinden. Open Subtitles سهل عليه جداَ جمع ذلك المال والاختفاء
    Ich will nach New York, Kim finden und verschwinden. Open Subtitles بصراحة؟ أريد الذهاب لـ(نيويورك) وإيجاد (كيم) والاختفاء
    Du kannst nicht ein Baby nehmen und einfach verschwinden... Open Subtitles لا يمكنك أخذ طفلة والاختفاء فقط...
    - Du kannst nicht kommen und gehen... Open Subtitles -لا يمكنك الظهور والاختفاء ببساطة
    d) die Fälle summarischer und willkürlicher Hinrichtungen, des Verschwindenlassens, der Folter, der Verprügelung, der Drangsalierung und Festnahme, der Verfolgung von Personen und der willkürlichen Langzeitinhaftierung von Personen, namentlich von Journalisten, Oppositionspolitikern, Menschenrechtsverteidigern und Personen, die mit den Mechanismen der Vereinten Nationen zusammengearbeitet haben, sowie anderen Mitgliedern der Zivilgesellschaft; UN (د) حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والجلد والملاحقة والاعتقال والاضطهاد التي ترتكب في حق الأفراد والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة لآخرين، يشملون الصحفيين والسياسيين المعارضين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمتعاونين مع آليات الأمم المتحدة وغيرهم من أفراد المجتمع المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد