Fettleibigkeit und Rauchen gehören weltweit zu den vermeidbaren führenden Krankheits- und Todesursachen. | TED | فالتدخين والبدانة هما من بين أبرز الأسباب التي يمكن منعها للحد من إنتشار الأمراض والموت في العالم. |
Schlaflosigkeit könnte eventuell zu Entzündungen, Halluzinationen, hohem Blutdruck oder sogar zu Diabetes und Fettleibigkeit beitragen. | TED | قد تعرضنا قلة النوم أيضا إلى الالتهاب و الهلوسة و ارتفاع ضغط الدم. كما يعتقد أن لها علاقة بالسكري والبدانة. |
Megatrends wie Urbanisierung, die Alterung der Bevölkerung, Fettleibigkeit, ein sesshafter Lebensstil und Alkoholkonsum haben zur Verbreitung nicht ansteckender, chronischer Krankheiten (NCDs) geführt. In den meisten Ländern haben sich Krebs, Diabetes und Herz-Kreislauf-Erkrankungen bei Erwachsenen zur Hauptursache für Tod und Behinderungen entwickelt. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، أصحبت الأوبئة الصامتة مستوطنة، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل، حيث تعمل تركيبة تتألف من اتجاهات كبرى مثل التوسع الحضري والشيخوخة السكانية والبدانة وأنماط الحياة الكسولة والتدخين وتعاطي الكحول على تحفيز انتشار أمراض مزمنة غير معدية. وبالنسبة للبالغين في أغلب البلدان، أصبحت أمراض مثل السرطان، والسكري، وأمراض القلب والأوعية الدموية من الأسباب الرئيسية للعجز والوفاة. |
Man hat uns immer erzählt, Zucker oder Fettsucht wären schuld. | Open Subtitles | تّم إخبارنا دائماً بأن السكّر والبدانة يتسببان به. |
In der Hauptstadt leben keine so kleinen und viereckigen Menschen. Punkt. | Open Subtitles | لا يوجد في العاصمة من هم بهذا القِصر والبدانة |
In der Hauptstadt leben keine so kleinen und viereckigen Menschen. Punkt. | Open Subtitles | لا يوجد في العاصمة من هم بهذا القِصر والبدانة |