Das sind gutmeinende Ärzte, einige von ihnen sind inzwischen sehr gute Freunde. Wahrscheinlich verließen sie sich einfach | TED | هؤلاء أطباءٌ ذوو نوايا حسنة ، والبعض منهم أصبحوا أصدقاء مقرّبين. ولكنهم على الأرجح كانوا يتبعون الحكمة |
Sie begannen Biohackerräume zu eröffnen und einige von ihnen standen vor größeren Herausforderungen als wir. Sie hatten mehr Vorschriften und weniger Geld. | TED | كانوا يفتحون مساحات البيوهاكر، والبعض منهم كانوا يواجهون تحديات أعظم مما واجهنا، قوانين أكثر و موارد أقل |
einige von ihnen scheinen von Teams professioneller Animatoren zu stammen. | TED | والبعض منهم صنعهم فريق من إخصائيي رسوم متحركة محترفين. |
Und manche fühlen sich nicht beachtet. | Open Subtitles | والبعض منهم لا يشعرون بمن يستمع لهم |
Ich meine, ich hatte eine Menge Freunde, Und manche von ihnen habe ich ernsthaft gemocht, aber... ich war noch niemals verliebt. | Open Subtitles | أقصد، كان لدي أطنان من الأحباء. والبعض منهم أعجبت بهم حقاً، لكن... .. |
Und einige von ihnen wollen nicht ihre letzten | Open Subtitles | والبعض منهم لايريد ان يقضي اخر اسبوع او اخر شهر |
Und wie ich bereits sagte, einige von ihnen werden mir nie verzeihen, andere schon. | Open Subtitles | ومرة أخرى كما قلت، البعض منهم... لن يسامحوني قط، والبعض منهم قد يفعل... |
Als die letzten Überlebenden dann von zwei vorüberfahrenden Schiffen aufgelesen wurden, hatte weniger als die Hälfte der Männer überlebt. einige von ihnen sind selbst zu Kannibalen geworden. | TED | عندما آخر الناجين تم أخيرا التقطت بمرور سفينتين، أقل من نصف الرجال تركت على قيد الحياة، والبعض منهم قد لجأت إلى النموذج الخاصة بهم من أكل لحوم البشر. |
Und manche davon werden damit übereinstimmen. | Open Subtitles | والبعض منهم سيوافق |
Und manche von ihnen vergessen mich. | Open Subtitles | والبعض منهم ... البعض منهم ينساني. |