Einige meiner Lieblingsdinge wie Schokolade und Tee, Blaubeeren, Alkohol in Maßen, Stressmanagement und Cannabinoide aus Marihuana. | TED | بعض أشيائي المفضلة كالشكولاته والشاي والتوت الكحول بإعتدال والتعامل مع الضغوط المواد الموجودة في الماريجوانا |
Es handelt sich um intelligente Wesen, und ihr habt keinerlei Recht, sie wie Sklaven zu behandeln. | Open Subtitles | هم كائنات ذكية مدركة ذاتيا وليس لك الحق في استعمالهم كعبيد والتعامل معهم كما تفعل |
Aber... ich wollte zurückrufen und hören, wie es Ihnen an der Ostküste ergeht. | Open Subtitles | ولكن أردت فقط أن نحاول الإجابة ونعرف كيف الساحل الشرقي والتعامل معك. |
Sie geben ihn in Ihre Suchmaschine ein, und Sie erstellen das Gegenmittel für diese Bedrohung. | TED | يمكنك وضعها في محرك البحث الخاص بك، ويمكنك إنشاء العقاقير والتعامل مع التهديد. |
Um menschliche Hände abzubilden benutzen wir Stifte der Anzeige , die es ermöglichen Dinge, die weiter weg sind, zu berühren und zu handhaben. | TED | لذلك استخدما أوتاد العرض لتمثل أيدي الأشخاص، وتسمح لهم في الحقيقة بلمس المجسمات والتعامل معها عن بعد. |
Man kann sie sich als Informationsmuster vorstellen, das einem hilft, die Welt zu verstehen und sich in ihr zu bewegen. | TED | يمكن تعرف الفكرة كنمط متسلسل من المعلومات تساعدك على معرفة العالم والتعامل معه. |
Wenn man in eine Kultur eintaucht und die Menschen nur durch diesen Schleier verarbeitet, versteht man die Kultur nie richtig. | TED | معايشة ثقافة ما والتعامل مع أصحابها بشكل سطحي دون تجاوز حاجز اللغة ذلك ليس اكتساب ثقافة بالمعنى الحقيقي. |
Absenkung ist eine neue Handlungs- und Denkweise gegenüber globaler Erderwärmung. | TED | يعتبر الانسحاب طريقة جديدة في التفكير بالاحتباس الحراري والتعامل معه. |
Ich habe herausgefunden, dass die Menschen, die bereit sind, die Probleme um sich herum zu akzeptieren, und Pläne machen, die sind, die geringen Risiken gegenüber toleranter sind, und mit hohen Risiken fertig werden. | TED | وجدت أن الناس الذين يلاحظون المشاكل ويخططون لها هم القادرون على تحمل الخطر والتعامل مع الخطر السيء. |
und es gab viele Dinge, mit denen ich mich während der Reise intensiv beschäftigen wollte. | TED | وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك. |
Er ist langsam, hässlich und fährt sich wie ein Einkaufswagen. | Open Subtitles | إنها بطيئة وقبيحة والتعامل معها يشبه التعامل مع عربة الخضروات. |
Aber man wird sie finden und zur Rechenschaft ziehen. | Open Subtitles | صدقني لقد حصل كما أعدك أن صندوقك سيتم إيجاده والتعامل معه |
Soweit wir es wissen, ist der Engel noch im Schiff gefangen, unsere Mission ist es da reinzukommen und ihn zu neutralisieren. | Open Subtitles | على حد علمنا، فالملاك لا زال محبوساً في السفينة مهمتنا هي الدخول هناك والتعامل معه |
Ein großer Teil des Jobs ist es in Menschen zu lesen und mit ihnen umzugehen. Sie sind eine Psychiaterin. | Open Subtitles | معظم تلك الوظيفة هو قراءة الناس والتعامل معهم |
Sie zerquatscht lieber ein Problem, als aufzustehen und es anzupacken. | Open Subtitles | تختار أن تثرثر عن المشكلة بدلاً من أن تخطوا لحلّها والتعامل معها |
Navid verbrachte die letzten zwei Jahre damit, sich um seine Familie zu kümmern, ein Studio zu schmeißen und sich mit seinem Onkel rumzuschlagen. | Open Subtitles | في الاعتناء بعائلته، وإدارة الإستوديو والتعامل مع عمّه. |
Ich meine, sie können nicht erwarten, dass ich die Maschine überwache... und den morgendlichen Ansturm regele, oder? | Open Subtitles | والتعامل مع زحام الصباح، صحيح؟ أريدك حقا أن تبقي ثابتة. |
Sie sind bekannt ... in der norwegischen Region, sie sind bekannt für Deiche, und für Säuberung des Wassers und den Umgang mit Lecks. | Open Subtitles | إنهم معروفون لدى النروجيين. معروفون ببناء السدود.. ولتنظيف المياة والتعامل مع التسربات. |
- Ja, mit der Schule und außerschulischen Aktivitäten, damit pünktlich nach Hause zu kommen und vor allem damit, immer nett zu deinem Vater zu sein. | Open Subtitles | نعم, مثل الذهاب للمدرسة ونشاطات مابعد المدرسة والعودة للمنزل في الوقت المحدد لعودتك والتعامل بلطف شديد مع والدك |
Er versucht, seine Tage als Reißer hinter sich zu lassen, aber er muss Tod und Blut sehen und damit als Teil seines Lebens umgehen lernen. | Open Subtitles | إنّه يحاول نسيان أيّامه التي قضاها حاصدًا للرواح. لكنّه بحاجة لرؤية الموت والدم والتعامل معهما كجزءٍ من حياته. |