ويكيبيديا

    "والثالثة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und drei
        
    • und dritte
        
    • und Dritten
        
    • und dreizehnten
        
    • Dritten Ausschusses
        
    • Die dritte
        
    • Das dritte
        
    • und Dreidimensionalität
        
    • und drittes
        
    • ihres Zweiten
        
    • dritten Tagung sowie
        
    • seiner dritten Tagung
        
    • wiederaufgenommenen zweiten
        
    Der Boss schläft jetzt gerade. Ich schlafe zwischen zwei und drei. Open Subtitles الرئيس يأخذ قيلولته الآن وأنا أغفو بين الثانية والثالثة
    Warum sollte der zweite und dritte und vierte Schritt so schwierig sein? Open Subtitles لماذا ستكون الخطوة الثانيةَ والثالثة والرابعة صعبة جداً؟
    Es sind 3 Wochen zwischen dem ersten und zweiten Mord, 2 Wochen zwischen dem zweiten und Dritten. Open Subtitles هناك 3 أسابيع بين عملية القتل الأولى والثانية أسبوعين بين العملية الثانية والثالثة
    4. bittet den Generalsekretär, geeignete Schritte zu unternehmen, um die Aktivitäten der Dekade zu organisieren, unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Internationalen Jahres des Süßwassers und der Arbeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer zwölften und dreizehnten Tagung; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
    Behandlung der Tätigkeit der Generalversammlung und ihres Zweiten und Dritten Ausschusses, soweit sie für die Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen relevant ist, einschließlich der Modalitäten für der Generalversammlung vorgelegte Berichte UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعــة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    Dann kam die zweite Schule, Die dritte Schule, die vierte Schule, und ein Junior College. TED ثم بدأنا بالمدرسة الثانية والثالثة والرابعة ومدرسة إعدادية
    Das zweite Mal nahm niemand ab. Das dritte Mal ... keine Sprachbox. TED في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي.
    Diese Spannung zwischen Zwei- und Dreidimensionalität. Open Subtitles اِنظري إلى الشد ما بين الأبعاد الثانية والثالثة
    Schüsse zwei und drei wurden praktisch gleichzeitig abgegeben. Open Subtitles اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى
    Opfer zwei und drei aufgenommen wurden. Open Subtitles مباشرةً أمام منزل الضحية الثانية والثالثة
    Das zweite und dritte Opfer des Ballonmannes sind zwei von nur dreien, die gefunden wurden. Open Subtitles ضحايا رجل المنطاد الثانية والثالثة كانا إثنان من أصل ثلاثة ألذين تم إستردادهم
    Das erste ist traditionell, aber das zweite und dritte ist für alle, die erst ihre Hosen anziehen müssen. Open Subtitles أعني، الأولى تقليدية ولكن الثانية والثالثة ليتسنى للآخرين إرتداء ملابسهم
    Und wenn du den zweiten und Dritten landen könntest, wäre das auch gut. Open Subtitles وإذا استطعت الحصول على الثانية والثالثة سيكون جيداً, أيضاً
    Mit Läufern auf der Ersten und Dritten. Open Subtitles بواسطة ميجيل مع ركضة للقاعدة الأولى والثالثة
    5. bittet den Generalsekretär, geeignete Schritte zu unternehmen, um die Aktivitäten der Internationalen Aktionsdekade "Wasser - Quelle des Lebens" 2005-2015 zu organisieren, unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Internationalen Jahres des Süßwassers und der Arbeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer zwölften und dreizehnten Tagung; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الإجراءات المناسبة في تنظيم أنشطة العقد الدولي للعمل، ''الماء من أجل الحياة``، 2005-2015، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
    65. unterstreicht, dass Berichte zu den Tagesordnungspunkten des Zweiten und Dritten Ausschusses auch künftig den festgelegten Berichtsverfahren folgen sollen, unter Berücksichtigung der von der Generalversammlung mit ihrer Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002 eingeleiteten Prozesse; UN 65 - تؤكد أن تقديم التقارير في إطار بنود جدول أعمال اللجنتين الثانية والثالثة ينبغي أن يستمر في اتباعه للإجراءات المتبعة في مجال إعداد التقارير، مع مراعاة العمليات التي أستهلت بموجب قرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    "Die dritte stand still und war wie die ruhige See. Open Subtitles والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء
    Und man vermutet, dass die erste, meine Großtante, vergiftet... die zweite unschuldig hingerichtet... und Die dritte im Kindbett so grob vernachlässigt wurde, dass sie verstarb. Open Subtitles وأشك في أن الأولى خالتي الكبرى، قد ماتت بالسم والثانية، أعدمت وهي من الابرياء والثالثة ماتت لعدم توفر عناية مابعد الولادة لها
    Das dritte Opfer war das aufstrebende Model Lucia Cerezer, ebenfalls verbunden mit der Agentur. Open Subtitles والثالثة كانت عارضة أزياء واعدة تدعى لوسيا كرزاني التي يعتقد أن تكون قد عملت في وكالة الباتروس
    Er sieht ein zweites und drittes, also denkt er an Sprengladungen, die vom Handy gezündet werden. Open Subtitles مركبة ورآى الثانية والثالثة فقال ربما قنابل مضادة مفخخة هاتفياً
    Revidierte Ansätze auf Grund der vom Menschenrechtsrat auf seiner ersten, seiner wiederaufgenommenen zweiten und seiner dritten Tagung sowie auf seiner ersten, zweiten und Dritten Sondertagung im Jahr 2006 verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse UN خامسا التقديــرات المنقحــة الناجمة عن القرارات والمقــررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الأولى، والثانية المستأنفة، والثالثة، ودوراته الاستثنائية الأولى والثانية والثالثة لعام 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد