ويكيبيديا

    "والخيارات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Optionen
        
    • und Alternativen
        
    • Entscheidungen
        
    Diese Erfahrung rief viele Fragen hervor, unter anderem die Fragen nach Hautfarbe und Gleichheit und für wen in unserem Land Möglichkeiten und Optionen offenstehen. TED أثارت هذه التجربة الكثير من الأسئلة، بينها أسئلة حول العرق والمساواة ولمن في بلدنا تتاح الفرص والخيارات.
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 19. Februar 2002 (S/2002/178) und der darin enthaltenen vier Optionen, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178) والخيارات الأربعة الواردة فيه،
    Uns laufen die Zeit, die Optionen und Gott-Sperma davon. Open Subtitles ان الوقت والخيارات ينفذوا منّا
    Vielfalt und Alternativen stören dich. Open Subtitles الكثرة، والخيارات مخيفةٌ بالنسبة لكِ
    Ich denke an meine Urgroßmutter und ihre Nachbarn zurück, die unmöglichen Entscheidungen, vor die sie gestellt wurden, und die Folgen für die ganze Gemeinde. TED أتذكر جدتي الكبرى وجيرانها، والخيارات المستحيلة التي واجهتهم وأثرها على مجتمعنا.
    In dieser Hinsicht beabsichtigt der Sicherheitsrat, mit dem Sekretariat rasch alle Optionen hinsichtlich der Dislozierung und der Funktionen der UNMEE im Kontext ihres ursprünglichen Zwecks, ihrer Fähigkeit zu wirksamem Handeln und der verschiedenen verfügbaren militärischen Optionen zu überprüfen. UN ”وفي هذا الصدد، ينوي مجلس الأمن أن يقوم على الفور، مع الأمانة العامة، باستعراض جميع خيارات عمليات نشر البعثة ووظائفها في سياق الغرض الأساسي منها وقدرتها على العمل بفعالية، والخيارات العسكرية المختلفة المتاحة.
    Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie. Gewerkschaften sollten mit Unternehmensleitungen über die Bereitstellung angemessenen Risikomanagements für ihre Angestellten in finanzieller Form verhandeln: die richtigen Arten von Versicherung, Optionen und andere Investitionen, um sie realistisch zu schützen ohne ihre Beschäftigung zu garantieren und ohne die Produktivität des Unternehmens zu gefährden. News-Commentary إن الحوافز هي لب النظرية المالية الحديثة. إن على الاتحادات العمالية أن تفاوض الإدارات على تأمين إدارة مخاطر مناسبة لموظفيها بأشكال مالية: مثل الأنواع المناسبة من التأمين، والخيارات والأسهم المالية الإضافية، وغيرها من الاستثمارات التي تحميهم بشكل واقعي دون أن تضمن استمرارية توظيفهم ودون أن تهدد إنتاجية المؤسسة.
    eingedenk der Berichte des Generalsekretärs vom 3. Januar 2006 (S/2006/1) und vom 6. März 2006 (S/2006/140) und der darin enthaltenen Optionen für die Zukunft der UNMEE, UN وإذ يضع فــي اعتبــاره تقريــري الأميــن العــــام المؤرخين 3 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/1) و 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140) والخيارات الواردة فيهما بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا،
    "Verbesserter Zugang der Regierungen und internationalen Organe zu analytischen Instrumenten, Optionen und geeigneten Methoden betreffend die Querverbindungen zwischen politischen und wirtschaftlichen Fragestellungen und Politiken, wie beispielsweise Wirtschaftssanktionen, wirtschaftliche Zwangsmaßnahmen, die Beziehung zwischen Abrüstung und Entwicklung sowie maßgebliche Aspekte der Rehabilitation und des Wiederaufbaus in der Konfliktfolgezeit. " UN ”تحسين إمكانية إطلاع الحكومات والهيئات الدولية على الوسائل التحليلية والخيارات والمنهجيات المناسبة المتعلقة بالصلات بين المواضيع والسياسات العامة السياسية والاقتصادية مثل الجزاءات الاقتصادية وفرض تدابير اقتصادية قسرية، والعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، والجوانب ذات الصلة بالإنعاش والتعمير في فترة ما بعد الحرب“.
    "f) Rückmeldung seitens der Mitgliedstaaten über ihren Zugang zu analytischen Instrumenten, Optionen und geeigneten Methoden betreffend die Querverbindungen zwischen politischen und wirtschaftlichen Fragen und Grundsatzmaßnahmen UN ”(و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن إمكانيات وصولها إلى الأدوات التحليلية والخيارات والمنهجيات الملائمة المتصلة بالروابط بين القضايا والسياسات العامة السياسية والقضايا والسياسات العامة الاقتصادية
    - Optionen? Open Subtitles والخيارات
    Es macht nicht alle harten Zeiten oder Entscheidungen einfach, aber es kann viele von ihnen einfacher machen. TED وأنها لا تجعل كل الأوقات والخيارات الصعبة سهلة، ولكن يمكن أن تجعل الكثير منهم أسهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد