Und so bin ich die Sache angegangen ... Ich ging zurück durch die Hotelhalle, die Arme voller Blut, und da traf ich auf einen irakischen Handlanger, der mich anhielt, um die zehn Tage Steuern einzufordern, die ich ihm noch schuldete. | TED | إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام |
Stirb nicht mit Blut an den Händen! Oder du zerstörst alles, was wir aufgebaut haben. | Open Subtitles | إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به |
- Sie kriegen Geld, frisches Blut und hinterlassen keine Leichen, werden also nicht gejagt. | Open Subtitles | - ليحصلوا علي النقود.والدماء الساخنة وحتي لا يتركوا ورائهم جثث فلا يتم اصطيادهم |
Die gingen mit Stöcken und Messern aufeinander los. Der ganze Boden war voll Blut. | Open Subtitles | العشرات كانوا طريحي الأرض والدماء تملأ جنبات المكان |
Alle erfolgreichen Menschen haben doch wohl Blut an ihren Händen. | Open Subtitles | الاشخاص الناجحون هل يعشون دائما والدماء تلوث يدهم؟ |
Außerdem wurde ich angebunden aber Nägel und Blut machen sich besser in der religiösen Kunst. | Open Subtitles | الى جانب, أنهم قيدوني لكن الدق والدماء تمت إضافتهم في الرسوم |
Dass ich auf keinen fall allein voller schlamm und Blut abkratzen will. | Open Subtitles | لا اريد الموت وحيداً ومليئ بالإصابات ومغطّى بالقمامة والدماء. |
Doch bevor er die toga virilis anlegt, wollen wir ihn mit Spielen und Blut ehren. | Open Subtitles | ،ولكن قبل أن يرتدي ثوب الرجولة ،دعونا نشرفه بالألعاب والدماء |
Ich stand über ihm und prügelte auf ihn ein, bis überall Blut war, ich konnte es schmecken. | Open Subtitles | متناثره في والدماء بضربه أقوم كنت لقد أستيقظ وعندما , بهذا يشعر أن أريده |
Weinend, überall Blut auf der Bluse. | Open Subtitles | حين طرقت بابي بوقت متأخر باكيةَ, والدماء في كل قميصها |
Er hat ein Artefakt benutzt, das deren Körperchemie veränderte. Haut, Knochen, Muskeln, Blut. | Open Subtitles | لقد استخدم مصنوعة عدلت كيمياء جسدهن الجلد والعظام والعضلات والدماء.. |
Wir haben im ersten Jahr so viel Scheiße, Blut, Hunger und Tod gesehen, dass es für 100 Leben reicht. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الهراء والدماء والمجاعات والموت في سنته الأولى ليملأ 100 حياة على الأرض |
Ich hab Mom gesehen und das ganze Blut, und du weißt, ich bin Pazifist und kann mit Gewalt nicht umgehen. | Open Subtitles | شاهدت أمي، والدماء وأنت تعلم بأني من النوع المسالم لا أستطيع التعامل مع أمور العنف |
Und wenn du nur noch eine sich windende Masse aus Blut und Fleisch bist, reiße ich dir am Ende das Herz aus der Brust. | Open Subtitles | كومة مُهملة من اللحم والدماء سأنتزع قلبكَ من صدركَ. |
Ihr erlaubt es nackte Körper zu zeigen, aber nur solange sie verletzt und von Blut überzogen sind. | Open Subtitles | أنتم تسمحون لأنفسكم باظهار الأجساء العارية طالما أنه مغطاة بالكدمات والدماء |
Und er verabscheute Blut und Gewalt - ein sehr unenglischer Charakterzug. | Open Subtitles | ويكره العنف والدماء وهى صفة ليست انجليزية |
Ich weiß nur, dass sie in diesem Haus nichts weiter als Blut und Sprit haben, also bring ich euch ein Friedensangebot. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يوجد في هذا البيت سوى الجعة والدماء لذا جلبتُ عرض سلام شطيرة لحم؟ |
ich rannte in Phils Zimmer, er war... er lag dort, überall war Blut. | Open Subtitles | ذهبت لغرفة فيل لقد كان... كان ملقى هناك والدماء في كل مكان |
Blut und Eingeweide regnen auf das Land nieder. | Open Subtitles | . والأحشاء والدماء تمطران على أرجاء الدولة |
- Und das Blut an der linken Seite des Tisches, dort hat der das Messer abgelegt, denn mit dieser Hand hat er sich befriedigt, weil er Linkshänder ist. | Open Subtitles | والدماء على الجانب الأيسر للمائدة حيث وضع السكين لأنها اليد التي استخدمها للاستمناء لأنه كان أعسر. |