ويكيبيديا

    "والذى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem
        
    • wurde
        
    • dessen
        
    Zehn Sekunden später aktivieren Sie mit dem dritten Schalter den Timer. Open Subtitles ثم انتظر 10 ثوانى وانزل المفتاح 3 والذى يبدأ التوقيت
    Außer der dünnen Leine hier, die es davon abhält sich aus dem Feld zu bewegen. TED إلا أن هناك حبل صغير هنا، والذى يمنعه من تخطي مجاله المغناطيسي
    Ich werde dem Komitee eine Erklärung verlesen, die ich mitgebracht habe, und dann die Beantwortung weiterer Fragen verweigern. Open Subtitles سأقرأ على اللجنة بيان مُعد سلفاً والذى أحضرته معى وبعد الانتهاء منه أمتنع عن إجابة الأسئلة
    Als er aufgefordert wurde, das Haus zu verlassen, hat er es angezündet. Open Subtitles والذى يقطن بهذا العنوان وعندما طلب منه أن يخرج كى يواجهنا
    Mit dessen Tod ging im Jahre 1498 ein riesiger Schatz verloren. Open Subtitles والذى بموته عام 1498 اختفى واحد من اعظم كنوز العالم
    dem Kämpfer für die Freiheit, dem Freund aller Werktätigen, dem nächsten Gouverneur, der sich an diesem Wahlkampf beteiligt, nur aus einem Grund: Open Subtitles صديق العامل ، والحاكم القادم لهذه الولاية والذى يقود هذه الحملة
    Sie fliehen auf dem einzigen Weg aus der Stadt, der nicht verstopft ist. Open Subtitles عن طريق وحيد والذى لن يوضع علية حواجز مرورية
    Aber du mußt einen Mannesnamen wählen... mit dem du in der Öffentlichkeit angesprochen werden wirst. Open Subtitles لكن عليك أن تختار إسم الرجولة والذى سنناديك به علنا
    "Ein Ledernacken aus dem Buch, der die Baracken gern sauber hat Open Subtitles انه اسير البحريه الامريكيه والذى يحب الثكنه نظيفه
    Unser Ziel ist der Planet Deneb IV, hinter dem die große unerforschte Unendlichkeit der Galaxis liegt. Open Subtitles وجهتنا هى كوكب دنيب 4 والذى تقع خلفه مساحة شاسعة من المجرة
    Bis letztes Jahr, als er einen Verleger traf, der ihm aus dem Herzen sprach. Open Subtitles حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه
    Allmächtiger Gott, segne das Wappen des heiligen Sebastian, des Märtyrers, dass der, dem es verliehen wird, an deiner Gnade teilhabe. Open Subtitles الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية
    Der größte Teil, 75%, gehen an die Elinfort Medical Foundation, dem Sie, Dr. Pritchard, vorstehen! Open Subtitles , والجزء الأكبر من الميراث والذى هو 75بالمائة , سيذهب الى مؤسسة ايلنفورت الطبية ..
    Sie hängen von Satelliten-Navigation ab, die sie mit unserem Netz, und damit dem Virus verbindet, wo immer sie auch sind. Open Subtitles انهم على القمر الصناعى الملاحى والذى هو مرتبط بشبكتنا والفيرس اينما يكون
    Aber es vergeht kein Tag, an dem ich mir nicht wünsche, dass ich mich anders entschieden hätte. Open Subtitles ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى 000 أن أتخذ قرارا مختلفا
    Ich weiß genau, dass ich richtig entschieden habe, aber es vergeht kein Tag, an dem ich nicht wünschte, mich anders entschieden zu haben. Open Subtitles مؤكد أننى إتخذت القرار الصحيح ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى
    Ich vertrete Ms. Bayless, die bei einer Protestdemo gegen Pelztierhaltung verhaftet wurde. Open Subtitles انا بدلا من مستر بيلاس والذى قبض عليه بعض مقاومه السلطات
    Wir haben das modernste Sicherheitssystem, dass jemals auf einem Hochseeschiff installiert wurde. Open Subtitles عميل لويد,لدينا أفضل نظام حماية فى الوجود والذى ركب بهذه السفينه
    Und es führte dazu, dass dieses Dorf zu einem Schlachthaus wurde. Open Subtitles والذى ادى الى ان تصبح فى هذه القرية بيت الذبح
    Doch heute wird Poirot einen Mörder entlarven, dessen Bösartigkeit ihm Angst macht. Open Subtitles ولكن اليوم يا اصدقائى,بوارو سيقوم بتقديم قاتل والذى بوحشيته يثير الرهبة
    Der Schütze war dessen zehnjähriger Stiefsohn, der zuvor im Haus der Gazelles war. Open Subtitles والذى ضربه صبى في مثل عمر ابنه الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد