der Grund dafür ist, dass dieser Charakter in Wirklichkeit gar kein echter Charakter ist. | TED | والسبب في ذلك هو أن هذه الطباع ليست في الحقيقة طباعا حقيقية |
der Grund dafür ist, dass selbst das günstigste Umfeld kippen kann - wenn friedensfeindliche Kräfte auf den Plan treten, um ein Friedensabkommen zu untergraben, und Zivilpersonen gefährden - und dass daher am besten keinerlei Unklarheit hinsichtlich der Fähigkeit der Mission bestehen soll, erforderlichenfalls mit Gewalt zu reagieren. | UN | والسبب في ذلك هو أنه حتى أكثر البيئات خلوا من الأخطار يمكن أن تتحول إلى بيئات خطرة، وذلك عندما يهب المخربون لتقويض اتفاق سلام وتعريض حياة المدنيين للخطر، وأن من المستصوب أن يكون هناك يقين كامل من قدرة البعثة على الرد بالقوة عن اللزوم. |
der Grund dafür ist das Problem mit dem Schritt-für-Schritt-Prozess: Die marginalen Erträge können einen allmählich in eine Sackgasse führen. | TED | والسبب في ذلك هو المشكلة مع العملية المدروسة ، و المكاسب الهامشية ، أنها يمكن أن تقود تدريجيا إلى طريق مسدود . |
der Grund dafür ist, dass unsere gegenwärtige Technik, Stand 2007, Transistoren erzeugt, die groß genug sind, dass mehrere Elektronen gleichzeitig nebeneinander passieren können. | TED | والسبب في ذلك هو أنه، الى حد الآن في عام 2007 ، بالنسبة للتكنولوجيا التي نستخدمها ، الترانزستور هي كبيرة بما يكفي للسماح للإلكترونات أن تتدفق عبر القناة في وقت واحد ، جنبا الى جنب. |
der Grund dafür ist, dass es eine reproduktive Arbeitsteilung gibt. | TED | والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل . |
der Grund dafür sind Anreize. | TED | والسبب في ذلك هو الحوافز. |