ويكيبيديا

    "والغرب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Westen
        
    • und West
        
    • und des Westens
        
    • und westlich
        
    • westliche
        
    Wir haben alles aufgehalten, was man uns aus dem Norden, Osten, Süden und Westen entgegengeworfen hat. Open Subtitles لقد اوقفنا كل المواقع التي كان الألمان يقصفوننا منها من الشمال والجنوب و الشرق والغرب
    Die USA und der Westen sagen, China betrügt beim Urheberrecht und durch Cyberattacken auf Firmen der USA und der Welt. TED امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم
    Die USA sagen, dass das politische System Chinas grundsätzlich falsch ist, weil es den Menschenrechten, der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, die wir in den USA und im Westen genießen, so fundamental widerspricht. TED وبعيداً عن ذلك، تدعي امريكا أن النظام السياسي الصيني مؤسس بطريقة خاطئة لأنه بهذا الإختلاف في حقوق الإنسان، الديمقراطية ودور القانون الذي نتمتع به نحن في امريكا والغرب.
    Und es passiert überall, unter Liberalen und Konservativen, Agnostikern und Gläubigen, den Reichen und den Armen, Ost und West gleichermaßen. TED وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء.
    Dies schwindelköpf'ge Zechen macht verrufen bei andern Völkern uns in Ost und West. Open Subtitles ان الاتصال بين الشرق والغرب يجعلنا نغير اطباع الأمم الأخرى
    Der Süden und der Westen der USA wurden zu Agrarzonen, und in den anderen Landesteilen verdrängten die Vorstädte den Agraranbau. TED أصبح الجنوب والغرب محاور زراعية، وفي أجزاء أخرى من البلاد أمتدت الضواحي على الأراضي الزراعية.
    Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien. TED كانت عن تنظيف ألمانيا والغرب والعالم وغربلة كل ما هو غير رائع
    Der Osten soll den Westen treffen. Wir bauen eine goldene Brücke. Open Subtitles لندع الشرق والغرب يلتقيان ونبني الجسر الذهبي
    Engel im Norden, Engel im Süden, Osten und Westen, bewacht ihren Schlaf, behütet sie wohl und fügt alles zum Besten. Open Subtitles ملائكه الشرق والغرب والشمال والجنوب أفعلو ما بامكانكم لتحرسوها وهى نائمه آمين آمين
    Diese 45 Jahre gegenseitiger Hass zwischen dem Osten und dem Westen hatten zum höchsten Waffenbestand der Geschichte geführt. Open Subtitles الـ45 عام من الكراهية المتبادلة بين الشرق والغرب انتجت اكبر تجمع
    74 Jahre lang war die Macht des sowjetischen Sozialismus so groß... dass sie die Welt in zwei Teile schnitt... den Osten und den Westen. Open Subtitles لمدة 74 عاماً، إمبراطورية الإتحاد السوفيتي كانت عظيمة لدرجة أنها شملت الشرق والغرب
    Norden, Süden, Osten, Westen... und vier henochische Symbole, wie das, die ihr zerstören müsst, bevor ich eintreten kann. Open Subtitles الشمال والحنوب والشرق والغرب وأربع رموز ملائكية مثل هذا الرمز، أريد منكما تدميرهم حتى يتسنَّى لي الدخول
    Die Teams zwei und drei von Osten und Westen. Open Subtitles والفريقان 2 و3 من الشرق والغرب على التوالي.
    Es ist eine wunderbare Frage, die man stellen kann, um eine endlose Debatte zu starten, denn einige Leute kramen dann Systeme der Philosophie sowohl im Westen wie im Osten aus, die die Einstellungen vieler Menschen über die Welt geändert haben. TED أن تسأل ثم تبدأ نقاشا لا ينتهي حول ذلك بسبب أن بعض الناس سوف يحضرون أنظمة من الفلسفة في كل من الشرق والغرب والتي غيرت الكثير من طريقة تفكير الناس حول العالم.
    Obendrein glaubt China bis heute, dass die USA und der Westen Chinas politisches System nicht anerkennt, weil es uns, aus liberalen Demokratien stammend, so radikal anders erscheint. China glaubt, die USA versuchen noch immer ihr politisches System zu untergraben. TED وفوق ذلك، مازال الصينيون إلى اليوم يؤمنون أن الولايات المتحدة والغرب لا يقبلون شرعية نظامها السياسي لأنه مختلف عنّا نحن القادمين من الديمقراطيات الحرة، ويؤمنون أيضًا أن الولايات المتحدة تسعى إلى اليوم لإسقاط النظام السياسي للصين.
    Sowohl China als auch der Westen müssen jetzt verhindern, dass durch übertriebene Ängste selbst verschuldete Prophezeiungen entstehen. Die Ereignisse in Tibet kann man nur im rechten Licht betrachten, wenn man die Schatten im Hinterkopf behält, die das Kosovo und Taiwan werfen. News-Commentary يتعين على الصين والغرب الآن أن يحرصا على عدم السماح للمخاوف المبالغ فيها بالتحول إلى نبوءات قد تتحقق. ولا ينبغي لنا أن ننظر إلى الأحداث في التيبت بمعزل عن الظلال المتخلفة عن قضيتي كوسوفو وتايوان.
    Jahrhundertelang existierte die Ukraine als Achse zwischen Ost und West. Open Subtitles وُجدت أوكرانيا لعدة قرون كمعبر بين الشرق والغرب
    Ost ist Ost und West ist West Und niemals finden die beiden zueinander. Open Subtitles الشرق هو الشرق والغرب هو الغرب ولن يتلاقيا أبداً
    Der Krieg zwischen Ost und West, der jetzt 326 Jahre lang dauert, hat endlich ein Ende gefunden. Open Subtitles الان فى سنة 326 الحرب بين الشرق والغرب... ... إنتهتأخيراً.
    Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt. UN 75 - وقد غذّى الحرب واستمرار انعدام الاستقرار في العراق وفلسطين التطرف في أجزاء من العالم الإسلامي والغرب.
    Sie sind in den Straßen östlich und westlich. Open Subtitles جودوين انهم فى الشوارع الشرق والغرب استعد
    anerkennend, dass die Nomadenkultur in einem echten Austausch menschlicher Werte unter anderem Gesellschaften in ganz Asien und Europa beeinflusst und ihrerseits sowohl östliche als auch westliche Einflüsse aufgenommen hat, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحضارة البدوية قد أثرت، في جملة أمور، في المجتمعات عبر آسيا وأوروبا وتأثرت بدورها بالشرق والغرب في تبادل حقيقي للقيم الإنسانية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد