Die Augen und das Herz wurden herausgeschnitten. | Open Subtitles | الوكيل سكولي، ينظر إلى الجسم. العيون والقلب قطعا. |
Wissen Sie, was sonst noch die Nase zum bluten und das Herz zum rasen bringt? Kokain! | Open Subtitles | أتعلم ما يجعل الأنف ينزف والقلب يتسارع أيضاً؟ |
"Kündend, wie wohl der Künstler die Leidenschaften las, die, eingeprägt in leblosen Stein, noch überdauern - die Hände, die sie nachbildeten und das Herz, das sie nährte. | Open Subtitles | التي ما تزال باقية مطبوعة على هذا الجماد اليد التي سخرت منها والقلب الذي رعاها |
In jedem freien Land werden wir uns mit den Russen um das Herz und den Verstand der Menschen prügeln. | Open Subtitles | وفي كل بلد حرة سوف تكون هنالك معركة بيننا وبين الروس من أجل العقل والقلب |
Was bedeutet, dass sich die Hirnschädigung ausbreitet. Was verursacht Hirnschädigung und Nasenbluten und betrifft die Lungen, das Herz und die Nieren? | Open Subtitles | ما الذي يسبّب الضرر الدماغيّ مع النزف الأنفي، ويصيبُ الرئتين والقلب والكلى؟ |
Durch Training bleiben die Muskeln stark genug, um dich effektiv zu stützen, abgesehen von all den anderen Vorteilen für Gelenke, Knochen, Gehirn und Herz. | TED | إستخدام عضلاتك سيبقيهم قويين كفاية لكي يقومون بمساعدتك بكفاءة بالإضافة إلى الفوائد الأخرى التي ستجنيها لمفاصلك والعظام والدماغ والقلب. |
Mein Vater zeigte mir eine Stelle auf dem Rücken, durch die man die Wirbelsäule und das Herz trifft. | Open Subtitles | تعلم، والدي علمني عن بقعة معينة في ظهر الانسان يمكنك طعنة من خلال العمود الفقري والقلب في نفس الوقت |
und das Herz will, was das Herz will, richtig? AnnaBeth, wir sind doch keine wilden Tiere. | Open Subtitles | والقلب يفرض أحكامه اليس كذلك ؟ |
Und er sitzt da vor dem haptischen Apparat, dem Kraft-Rückmelde-System und er bewegt seinen Stift in Richtung Herz, und das Herz schlägt direkt vor ihm. so dass er sehen kann, wie das Herz schlägt. | TED | وهو يجلس هناك امام جهاز " هابتيك " وبيده القلم ذا القوة الارجاعية وها هو يحرك القلم نحو القلب والقلب ينبض امامه وكما ترون يمكنه انيرى كيف ينبض القلب |
Es tut mir leid, Jack, aber die Testresultate kamen gerade und das Herz ist beschädigt. | Open Subtitles | أنا اَسف، (جاك)، لكن الإختبارات وصلت والقلب تضرر |
Was die Lunge und das Herz durchbohrt hätte. | Open Subtitles | -التي ستكون ثقبت الرئة والقلب |
und das Herz... | Open Subtitles | والقلب... |
Nicht mehr als ein Herz und ein Kopf im Moment, aber das ist alles, was Sie brauchen, nicht? | Open Subtitles | هنالك سوى الرّأس والقلب في الوقت الحاضر، لكن هذا كلّ ما تحتاجين، أليس كذلك؟ |
Arterielle Ablagerungen verursachen Gerinnsel. Das würde die Finger, das Herz und den Kopf erklären. | Open Subtitles | فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب |
Wir sind Kopf, Herz und Lende. | Open Subtitles | ونحن مصنوعة من رئيس والقلب وحقويه. |
Ihr Problem ist, dass Sie kaputt sind, an Herz und Psyche. | Open Subtitles | والمشكلة أنك مشدود العقل والقلب |
Er säuselt was von Herz und Verstand, aber es geht nur um Helikopter und Marines. | Open Subtitles | انة يتحدث عن العقل والقلب لكن الموجود هو مروحيات وجنود ياللمسيح! |
Normalerweise werden Penis und Herz zusammen mit dem Körper mumifiziert. | Open Subtitles | طبعاً - إنها طريقة حفظه - من المفروض، القضيب والقلب يحفظان معاً ويُحنطان مباشرة مع الجسم |
Phillip, Kopf und Herz - Kommen Sie. | Open Subtitles | فيليب الرأس والقلب |