ويكيبيديا

    "والكثير من الناس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und viele Menschen
        
    • und viele Leute
        
    • und mehr Leute
        
    • Und eine Menge Leute
        
    • viele Leute sehen
        
    • immer mehr Menschen
        
    und viele Menschen nutzen wohl Strukturen wie die Abalone-Muschel, wie zum Beispiel Tafelkreide. TED والكثير من الناس قد يستخدمون بنيات مثل صدفة أذن البحر، كطبشور.
    Und sicher, hätten wir diese diese Hydranten die ganze Zeit freischaufeln können, und viele Menschen tun das. TED وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك.
    und viele Leute fragen: John, könntest du das nicht digitalisieren? Alles digital machen? TED والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟
    Die Zeitschrift "The Economist" schrieb einen Artikel darüber und viele Leute haben darüber gebloggt. Enorme Frustration. TED كتبت مجلة الإيكونومست مقالاً عن ذلك، والكثير من الناس دوّنوا عن ذلك -- إحباط شديد.
    Aber wenn mehr und mehr Leute nach Beijing gehen, erhöhen sie auch die Gefahr einer Revolution. TED ولكن عندما يذهب الكثير والكثير من الناس إلى بكين. يسببوا أيضاً خطر إشتعال ثورة.
    Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?" TED والكثير من الناس يسألونني: "ما الذي تحصل عليه من 10 ملايير بيكسل؟"
    viele Leute sehen zu mir auf. TED والكثير من الناس يتطلعون إلي
    Ich erzähle Ihnen das, weil ich glaube, dass heute immer mehr Menschen auf der ganzen Welt ähnlich gemischte Gefühle haben, wenn sie an ihre Heimatländer denken. TED وسبب إخباري لكم بذلك هو اعتقادي بأن هناك الكثير والكثير من الناس من جميع أنحاء العالم في الوقت الحاضر الذين لديهم نفس المشاعر المُختلَطة عن أوطانهم.
    und viele Menschen finden dies verblüffend. TED والكثير من الناس وجدوا هذا رائعا.
    IDA und diese Syrer und viele Menschen in Krisengebieten fühlen sich nicht erhört und unsichtbar. TED إن IDA وهؤلاء السوريين والكثير من الناس في مناطق الصراع يشعرون بأن لا أحد يسمع لهم أو يراهم تمامًا.
    und viele Menschen sehen Dinge, die sie einfach nicht erkennen, aber das heißt nicht... Open Subtitles والكثير من الناس يروا أشياء التي لا يقدرون على التعرف عليها، لكن ذلك لا يعني أنها كانت...
    und viele Leute werden denken, dass ich das Dokument habe verschwinden lassen. Open Subtitles والكثير من الناس سيعتقدون بأني أخفيت الوثيقة
    Außer, dass er eine Rolle mit Blaupausen mit sich hat -- haben sie alle -- und viele Leute dachten es sollte ein Terrorist sein, der Raketen auf die Tour de France schiesst -- Ich glaube, das ist ein Zeichen unserer Zeit. TED إلا أنه عليه حمل أنبوب للمخططات والاشياء -- يفعلون كل شيء -- والكثير من الناس يعتقد ان ذلك يعني انه ارهابي على وشك اطلاق صواريخ في سباق فرنسا للدراجات -- علامة على عصرنا ،أعتقد.
    Wie wird es dann aussehen? Heutzutage stehen wir vor riesigen Problemen mit Lebensraumverlust. Mehr und mehr Leute, Milliarden Menschen, wer weiß, wie viele es in 100 Jahren sind, und wie wenig Raum wir haben werden, um sie unterzubringen, also müssen wir unsere Sichtweise auf Städte ändern. Sehen wir uns das Bild links von New York City heute an. Sie sehen, wie grau und braun es ist. TED ما الذي ستكون عليه ؟ لدينا تحديات ضخمة في أيام فقدان الموطن هذه، لدينا الكثير والكثير من الناس ملايير البشر ، خلال 100 عام ، الله أعلم كم عدد البشر وما ضيق المساحة المتوفرة لكل هؤلاء لذلك فإنه علينا أن نغير الطريقة التي نرى بها المدن وبالنظر إلى هذه الصورة في اليسار من مدينة نيويورك اليوم يمكنكم مشاهدة الألوان الرمادية والبنية فيها
    Und eine Menge Leute wurden dabei getötet, ihn so weit zu bringen. Open Subtitles والكثير من الناس قتلوا كي يوصلوه إلى هاذا الحد
    Wir können tweeten, und viele, viele Leute sehen unsere Tweets -- es sei denn, sie können sie nicht sehen, dann nämlich, wenn in deren Land Twitter blockiert wird. oder die Art und Weise, wie wir uns auszudrücken versuchen, Informationen über unsere Lage oder über den Zustand des Landes, in dem wir leben, vermittelt, die niemandem sonst zugänglich sind. TED يمكننا كتابة تغريدة على تويتر، وكذلك الكثير والكثير من الناس يمكنهم رؤية تغريداتنا، إلا في حالة عدم تمكنهم من ذلك، إلا إذا كان تويتر في الواقع قد تم حظره في بلدانهم، أو بشكل ما الطريقة التي نعبر بها عن أنفسنا قدمت بعض المعلومات عن حالتنا الشخصية، وحالة البلد الذي نعيش فيه، التي قد لا تكون متوفرة لأي شخص آخر.
    Dank neuer Technologien erleben seit etwa zehn Jahren immer mehr Menschen das starke Gefühl, Aufmerksamkeit zu bekommen -- TED بطبيعة الحال، في العقد الماضي أو نحوه، سمحت التقنية الجديدة للعديد والكثير من الناس ليكون لديها هذا الشعور المؤثّر من استحواذ الانتباه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد