Er möge die Schulen und Kirchen besuchen, die er bauen ließ. | Open Subtitles | لزيارة المدارس والكنائس التي قام ببنائها، |
Wie können all diese Kanäle und Brücken und Pflasterstrassen und Kirchen, all dieses Scheiss- Märchenzeugs, nicht seinem Scheiss- Geschmack entsprechen, eh? | Open Subtitles | كيف يمكن لكل هذه القنوات والكباري والشوارع المرصوفي بالحجارة والكنائس ـــ وكل هذه الأشياء الأسطورية الجميلة ــ كيف يمكن لهذا كله ألا يكون ما يحبه الإنسان؟ |
Er will Ihnen die Schulen und Kirchen zeigen, die er erbauen ließ. | Open Subtitles | يود أن يريك المدارس والكنائس التي بناها |
Der Sicherheitsrat unterstützt die Anstrengungen der Zivilgesellschaft und der Kirchen, die humanitäre Situation zu mildern und die nationale Aussöhnung zu erleichtern. | UN | “ويساند مجلس الأمن جهود المجتمع المدني والكنائس الرامية إلى التخفيف من حدة الحالة الإنسانية وتيسير المصالحة الوطنية. |
Er ruft die angolanischen Behörden auf, die Anstrengungen zur nationalen Aussöhnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschließlich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen. | UN | ويرحب، في هذا الصدد، بالمبادرات المقدمة من حكومة أنغولا ومن الشعب الأنغولي أيضا، بما في ذلك المجتمع المدني والكنائس. |
Wenn die etablierte Politik, Zeitungen und Kirchen auf Israel schimpfen, betrachten viele schwedische Muslime dies unweigerlich als grünes Licht, der eigenen Feindseligkeit gegenüber ganz gewöhnlichen Juden freien Lauf zu lassen. Sie haben das Gefühl, dass ihr Antisemitismus gesellschaftsfähig ist. | News-Commentary | وحين يتحامل التيار السائد من الساسة والصحف والكنائس ضد إسرائيل، فإن العديد من المسلمين السويديين يرون في هذا إشارة خضراء لإطلاق العنان لعدائهم تجاه اليهود العاديين. فهم يشعرون الآن أن معاداتهم للسامية أمر مقبول. |
Ich habe Frauen und Kirchen gesehen. | Open Subtitles | رأيت النساء والكنائس |
Abteien und Kirchen unterworfen." | Open Subtitles | الأديرة والكنائس قد دمرت |
Die Stellungnahme der Kirchen steht noch aus. | Open Subtitles | والكنائس والأقاليم ما زالت ... تقرأ تلك الأنباء |