ويكيبيديا

    "والكوارث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Katastrophen
        
    • und Katastrophenvorbeugung
        
    • und Katastrophensituationen
        
    • und damit
        
    Konflikte und Katastrophen tragen zur Ausbreitung von HIV/Aids bei UN الصراعات والكوارث من أسباب انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    12. feststellend, dass bewaffnete Konflikte und Katastrophen ebenfalls die Ausbreitung der Epidemie begünstigen; UN 12 - وإذ نلاحظ أن الصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية تؤدي أيضا إلى زيادة انتشار الوباء؛
    Konflikte und Katastrophen tragen zur Ausbreitung von HIV/Aids bei UN الصراعات والكوارث تساهم في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    unter Hinweis auf die in der Internationalen Dekade für Katastrophenvorbeugung erzielten Ergebnisse und gewonnenen Erfahrungen, die in dem Genfer Mandat für Katastrophenvorbeugung und dem Strategiedokument "Eine sicherere Welt im 21. Jahrhundert: Risikominderung und Katastrophenvorbeugung" beschrieben sind, UN وإذ تشير أيضاً إلى نتائج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، بما في ذلك الدروس المستفادة منه، المجملة في ولاية جنيف المتعلقة بالحد من الكوارث ووثيقة الاستراتيجية المعنونة ”من أجل عالم أكثر أمنا في القرن الحادي والعشرين: الحد من المخاطر والكوارث“()،
    mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die Häufigkeit und Schwere extremer Wetterereignisse und damit zusammenhängender Naturkatastrophen, UN وإذ تعرب عن قلقها العميق من تواتر وحدة الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها،
    Der Sicherheitsrat erkennt an, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um die negativen Auswirkungen von Konflikten und Katastrophen auf die Ausbreitung von HIV/Aids zu vermindern und um die Friedenssicherungskräfte besser zu befähigen, als Aktivisten und Träger der HIV-Sensibilisierung und der Prävention der HIV-Übertragung aufzutreten. UN “ويسلم مجلس الأمن بضرورة بذل جهود إضافية للتخفيف من الأثر السلبي للنزاعات والكوارث على تفشي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتطوير قدرة حفظة السلام على أن يصبحوا دعاة وأطرافا فاعلة في ميدان التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والوقاية من انتقاله.
    Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP). UN 139 - ومن المكونات الأساسية للإطار التخطيطي العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحـد من حدوث وتأثير الطوارئ المعقدة والكوارث - الطبيعية والبيئية والتكنولوجية - وتعجيل عملية الانتعاش سعيا إلى تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
    unter Berücksichtigung dessen, dass extreme Wetterereignisse und damit zusammenhängende Naturkatastrophen und die Vorbeugung dagegen ein kohärentes Vorgehen erfordern, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة معالجة الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها والحد منها بصورة متسقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد