Ich habe ein vierjähriges Fernstudium zu alten Kulturen und Sprachen gemacht, weil ich dachte, ich könne... | Open Subtitles | أربـع سنوات حصلت فيها على درجة جامعية من خلال الدراسة بالمراسلة في الثقافات القديمة واللغات |
Hoffentlich nutzen sie ihre einzigartige Kombination von Werten und Sprachen, Kulturen und Fähigkeiten, um eine Welt schaffen zu helfen, wo Identitäten nicht mehr benutzt werden, um zu entfremden, was anders aussieht, sondern vielmehr, um Menschen zusammenzubringen. | TED | أتمنى كذلك بأنهم سيستغلون تركيبهم الفريد من القيم واللغات والثقافات والمهارات في المساعدة في بناء عالم بحيث لا تستخدم الهوية كأداة لإلغاء الاختلاف، ولكن لتجميع الناس. |
Artikel 21 Verwahrer und Sprachen | UN | المادة 21 الوديع واللغات |
Ich habe dir auch Tanzen und Sprachen beigebracht. | Open Subtitles | وعلمتك الرقص أيضاً ... واللغات |
Es gibt nicht viele Männer, die Physik, alter- tümliche Sprachen und die Flaggen der Welt lieben. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
Aber die 6 bis12-jährigen Kinder surfen im Internet auf Spanisch und in einheimischen Sprachen und wachsen so also mit Zugang zu Information auf, mit einem Fester zum Rest der Welt. | TED | لكن الأطفال من عمر 6 الى 12 يستكشفون الإنترنت باللغة الأسبانية واللغات المحلية، إذا ينشأ الأطفال مع إمكانية الوصول إلى المعلومات. مع نافذة الى بقية العالم. |
Das Osmanische Reich – das sich einst von Bihać im heutigen Bosnien bis nach Basra im Irak erstreckte – wurde vom Sultan in Istanbul regiert und war ein reiches Mosaik sich vermischender Kulturen, Traditionen und Sprachen. Es war erstaunlich stabil und hat der Region über Hunderte von Jahren eine Basis des Friedens gegeben. | News-Commentary | ان الامبرطورية العثمانية –التي امتدت في يوم من الايام من بيهاتش في البوسنه اليوم الى البصرة في العراق- كانت تشكل فيسفساءا غنيا من الثقافات والتقاليد واللغات المتداخله تحت السلطة الكلية للسلطان في اسطنبول ولقد كانت تلك الامبراطورية على نحو يثير الاعجاب مستقرة مما اعطى المنطقة اساسا سلميا لمئات السنين ولكن عندما بدأت تلك الامبراطورية بالتفكك حصل ذلك بشكل عنيف. |
Dr. Morbius, Sie sind Philologe, ein Fachmann für Sprachen und deren Bedeutung und Ursprung. | Open Subtitles | "أنت عالم في اللغات القديمة خبير في الكلمات واللغات في أصولها ومعانيها |