ويكيبيديا

    "والمجلس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und des
        
    • und dem
        
    • und der
        
    • Der Rat
        
    • und den
        
    • Rat ist
        
    • sowie
        
    • und später
        
    • Rat und
        
    • der Vorstand
        
    Es ist wichtig, dass wir von ihnen lernen, und was wir lernen, könnte in die Arbeitsweise der Kommission für Friedenskonsolidierung und des Wirtschafts- und Sozialrates einfließen. UN ومن المهم استخلاص الدروس من هذه الأفرقة، وهو ما قد يفيد آليات عمل لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Kapitel 2. Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement UN الباب 2 - شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Die Akademie erstattet die Kosten dieser Unterstützung, wobei die Erstattungshöhe von Zeit zu Zeit im Benehmen zwischen den Vereinten Nationen und dem Rat festgelegt wird. UN وتسدد الكلية نفقات هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس.
    die Zusammenarbeit und die Konsultationen zwischen der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und dem Sicherheitsrat fortsetzen; das Fragenspektrum erweitern, innerhalb dessen Konsultationen zwischen den Hauptorganen der Vereinten Nationen abgehalten werden. UN • زيادة التعاون والتشاور فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن؛
    Nur der Entwurf des Generalsekretärs wird dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung vorgelegt. UN ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام.
    Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern. UN والمجلس مستعد لمناقشة نتائج تلك البعثة في مستقبل قريب.
    Du beleidigst Seine Majestät und den Kronrat in der Person des Erzbischofs. Open Subtitles أنت تهين الملك والمجلس فى شخص اللورد رئيس الأساقفة
    Wir ersuchen daher um eine Verlängerung des Mandats des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um weitere 12 Monate. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى.
    Programm 1 Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement UN إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات
    Für viele kleinere Mitgliedstaaten ist es mittlerweile fast unmöglich geworden, selbst bei den wichtigsten Tätigkeiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats eine sinnvolle Rolle zu übernehmen. UN وتجد كثير من الدول الأعضاء الصغيرة الآن أنه من المستحيل عمليا أداء دور ذي معنى حتى في أكثر أنشطة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية.
    in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der zentralen Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau bei der Förderung der Frau und der Geschlechtergleichheit, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذا الدور المحوري للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    im Hinblick darauf, dass gemeinsame Anstrengungen der Generalversammlung, des Sicherheitsrats und des Wirtschafts- und Sozialrats erforderlich sind, um auf integrierte und konstruktive Weise Lösungen für globale Probleme und Bedrohungen zu erreichen, UN وإذ تعتبر أن الجهود المشتركة التي تبذلها الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ضرورية من أجل التوصل إلى حلول للمشاكل والتهديدات العالمية بطريقة متكاملة وبناءة،
    Sie sollte Ideen und Beiträge zur Arbeit des Sicherheitsrates und des Wirtschafts- und Sozialrates liefern und in Fragen der Friedenskonsolidierung direkt mit dem Sekretariat in Verbindung stehen. UN وينبغي أن تقدم أفكارا ومساهمات لأعمال مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تتفاعل بشكل مباشر مع الأمانة العامة فيما يتعلق بمسائل بناء السلام.
    Zusammenarbeit zwischen dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    So könnte er zu Sondertagungen in New York zusammentreten oder einzelne Unterorgane in New York ansiedeln, um besser mit der Generalversammlung, dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat zusammenzuwirken. UN وستشمل الخيارات المطروحة عقد دورات خاصة في نيويورك أو الاحتفاظ بعناصر فرعية منبثقة عنه في نيويورك لتحقيق مزيد من التفاعل مع الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Als Hauptorgan der Vereinten Nationen wäre der Menschenrechtsrat gleichberechtigt mit dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat. In diesem Fall müsste die Charta geändert werden. UN فتأسيس مجلس حقوق الإنسان بصفته جهازا رئيسيا من أجهزة الأمم المتحدة يتيح له أن ينهض نظيرا جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي و الاجتماعي، وهذا يستدعي تعديلا للميثاق.
    sowie eingedenk der Wichtigkeit, das institutionelle Gleichgewicht und die institutionellen Beziehungen zwischen der Generalversammlung, dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat im Rahmen der umfassenden Reform der Vereinten Nationen zu stärken, UN وإذ تدرك أيضا أهمية تعزيز التوازن المؤسسي والترابط فيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي داخل نطاق الإصلاح الشامل للأمم المتحدة،
    Im Jahr 2000 haben die Generalversammlung, der Sicherheitsrat und der Wirtschafts- und Sozialrat diesem Problem große Aufmerksamkeit gewidmet. UN ففي عام 2000، أولت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الموضوع اهتماما خاصا.
    Der Rat ist entschlossen, die Sanktionen aufrechtzuerhalten, bis er zu der Überzeugung gelangt, dass die in seinen einschlägigen Resolutionen genannten Bedingungen erfüllt sind. UN والمجلس مصمم على إبقاء هذه الجزاءات إلى حين اقتناعه بأن الشروط الواردة في قراراته ذات الصلة تم الوفاء بها.
    Ich möchte dir über meine und deine Mutter und über die Gründerfamilien und den Rat erzählen, aber du musst mir versprechen, dass keiner das über uns herausfinden wird. Open Subtitles أريد اخبارك بشأن أمي و بشأنك. والعائلات الرئيسية والمجلس. لكنني أحتاجك لكي تعدني بأن لن يكتشف أحد امرنا.
    Ich glaube jedoch, dass ein ständiges Organ, das sich in verschiedenen Phasen zunächst auf die Autorität des Sicherheitsrates und später auf die des Wirtschafts- und Sozialrates berufen kann, in der Lage sein wird, ein wirkungsvolleres und konsistenteres Unterstützungssystem anzubieten. UN على أنني أعتقد أنه سيكون بوسع هيئة دائمة تستند إلى سلطة مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مختلف المراحل تقديم نظام للدعم يكون أشد قوة وتماسكا.
    Der Rat und ich versuchen in erster Linie, dir zu helfen. Open Subtitles الأولوية الأولى لي أنا والمجلس هي مساعدتكِ.
    der Vorstand wies sie ab. Hast du das verstanden? Open Subtitles والمجلس بحث القضية وصرفها هل فهمت هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد