ويكيبيديا

    "والمضي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • nur
        
    und es wäre ein Privileg mit all den Menschen hier, Arm in Arm loszugehen und das Vertrauen in jeder Ecke der Welt wieder aufzubauen. TED مع مجموع الناس هنا، قد يكون من الشرف التعاضد معكم والمضي قدمًا في إعادة بناء الثقة في أرجاء المعمورة.
    Meine Eltern sorgten dafür, dass ich auf einer festen Basis aufwuchs, die es einem erlaubt, zu hinterfragen und etwas zu riskieren. TED عمل والديّ للتأكد لنشأتي على نوع من الأرضية المستقرة التي تسمحُ للشخص بالسؤال واتخاذ المخاطر والمضي قدمًا.
    Ich bin bereit aufzustehen und Dinge zu bewegen. TED وأنا على استعداد للوقوف والتصدي والمضي قدما
    Stattdessen erstellt das gesamte Team ein gemeinsames mentales Modell mit dem Sie alle übereinstimmen und weitermachen. TED بدلاً عن ذلك كل الفريق يصنع نموذج عقلي مشترك يمكنهم جميعاً الإتفاق عليه والمضي به قدماً
    nur zu, wir werden das Zimmer sowieso abbrennen müssen. Open Subtitles نعم، والمضي قدما. نحن ستعمل أن حرق تلك الغرفة أسفل على أي حال.
    Alles konzentriert sich auf Verbesserung und Schulung und Entwicklung und Entwicklung. TED كل شئ مركّز على التحسين، والتدريب والتطوير والمضي قدماً
    Aber halten wir in Ehren, was es uns gebracht hat und gehen von diesem Punkt an neue Wege. TED ولكن دعونا نكرّم ما سمح لنا بهذا، والمضي قدما إنطلاقا من هذه النقطة.
    Ich hab im Einsatz gelernt, wie man Verluste verkraftet und weitermacht. Open Subtitles ...من الأمور التي تعلمتها بالقتال ...التعامل مع الخسارة... والمضي بحياتي...
    Sie müssen erst ein neues Leben beginnen und es dann allein schaffen. FRAU: Open Subtitles يحتاجون لعيش حياتهم والمضي قدماً من هناك
    Aber es ist besser, sich dem zu stellen und es hinter sich zu lassen, als etwas zu erzwingen, Open Subtitles لكن أعتقد أنه من الأفضل مواجهتها والمضي قدماً
    Du hättest es einfach vergessen und mit deinem glücklichen Leben weitermachen können. Open Subtitles كان بإمكانك نسيان الأمر والمضي في حياتك السعيدة.
    Hier drin gibt es sehr, sehr hilfreiche Informationen, wie man mit Verlusten umgeht und sich wieder fängt. Open Subtitles ‫الآن. ‫هناك معلومات مفيدةٌ جداً هنا حول ‫التعامل مع الفقدان، والمضي قدما
    Mein Vorschlag ist, Sie buchen das unter der Spalte Erfolg ab und machen weiter. Open Subtitles اقتراحي هو كتابة هذا بالطبشور في عمود الفوز والمضي قدما
    Auf diese Art und Weise können wir uns die Schuld teilen... und einfach weitermachen. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكن أن نتقاسم اللوم كل والمضي قدما.
    Ich schlage vor, Sie gehen wieder da runter, beruhigen die Männer, beweisen Führungsstärke und wagen es nie wieder, das Privileg zu missbrauchen, dass wir verwandt sind, Open Subtitles الآن، والمضي قدما أسفل ويطمئن الطاقم. يكون زعيما. والتجربة أبدا علاقاتنا العائلية مرة أخرى.
    - und je schneller Sie uns davon überzeugen, umso schneller klären wir das auf und sind wieder weg. Open Subtitles وكلما أسرعت بالإعتراف لنا كلما قمنا بإزالة إسمك والمضي قدماً.
    Ich möchte nur vergessen, dass diese schreckliche Sache jemals passiert ist und mit meinem Leben weitermachen. Open Subtitles أريد فقط أن أنسى حدوث هذا والمضي قدماً في حياتي
    Könnten Sie rüber gehen und die Abgrenzung um zehn weitere Meter verschieben? Open Subtitles والمضي قدما في توسعة المحيط الى الوراء عشر ياردات آخرى؟
    Sie werden mit Ihnen reden, weil sie froh sind, nur eine Strafe zu zahlen und ziehen dann weiter. Open Subtitles أنهم يتحدثون إليك لأنهم سيكونوا سعيدين للحصول علي مخالفة والمضي قدما
    Einer sagte mehrmals, ich solle aufhören und es vergessen. Open Subtitles واحد منهم قد قال مرارا لي لندعه يذهب والمضي قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد