ويكيبيديا

    "والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • sowie
        
    • Institutionen
        
    • regionalen Organisationen
        
    • Unternehmen
        
    iii) Informationen über die Tätigkeiten internationaler zwischenstaatlicher und nichtstaatlicher Organisationen im Zusammenhang mit dem Weltraumrecht; UN '3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    Durch das System der Vereinten Nationen, internationale und gegebenenfalls regionale Organisationen: UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    iii) Informationen über die Tätigkeiten internationaler zwischenstaatlicher und nichtstaatlicher Organisationen im Zusammenhang mit dem Weltraumrecht; UN '3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    Diese Hilfe und Zusammenarbeit erfolgt im Benehmen mit den betreffenden Vertragsstaaten und den zuständigen internationalen Organisationen. UN ويتم الاضطلاع بهذه المساعدة وبهذا التعاون بالتشاور مع الدول الأطراف المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Er dankt allen Organen der Vereinten Nationen sowie den anderen Organisationen und Einzelpersonen, die in Somalia auf humanitärem Gebiet tätig sind. UN ويعرب المجلس عن تقديره لجهود جميع من يضطلعون بالأنشطة الإنسانية في الصومال من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى والأفراد.
    Wir werden uns weltweit mit Regierungen verknüpfen, Regierungsorganiationen, NGOs, Unionen, Organisationen aus Bildung und Sport. TED وسوف نرتبط عالميا مع الحكومة و والمنظمات الحكومية الدولية غير الحكومية، والتعليم، والنقابات، والرياضة.
    Doch sind die Vereinten Nationen, die anderen internationalen Organisationen und die Mitgliedstaaten nach wie vor nur schlecht dafür ausgestattet, solchen Institutionen Unterstützung zu gewähren. UN بيد أن الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى وحكومات الدول الأعضاء لا تزال غير مهيأة لتوفير الدعم لتلك المؤسسات.
    Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen. UN وينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوما بأدوار يكمل بعضها بعضا في مواجهة التحديات للسلم والأمن الدوليين.
    Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten und Organisationen erneut auf, soweit sie dazu in der Lage sind, der ECOWAS auf diesem Gebiet weiter Hilfe zu gewähren. UN ويكرر المجلس مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات القادرة تقديم مزيد من المساعدة للجماعة في هذا الميدان.
    Diese Mechanismen sind notwendige Bestandteile der Vereinten Nationen und der Kapazität von Regionalorganisationen und sollten weiter gestärkt werden. UN وهي أجزاء ضرورية من قدرات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وينبغي الاستمرار في تعزيزها.
    in Anerkennung des wichtigen Beitrags der Zivilgesellschaft und der nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich der Frauenorganisationen, zu den Friedenkonsolidierungsmaßnahmen, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، في جهود بناء السلام،
    Maßnahmen seitens der afrikanischen Länder und Organisationen UN أولا الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية
    in Anerkennung des wichtigen Beitrags der Zivilgesellschaft und der nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich der Frauenorganisationen, zu den Friedenkonsolidierungsmaßnahmen, UN وإذ يسلّم بأهمية مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، في جهود بناء السلام،
    Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten und interna-tionale und regionale Organisationen in dieser Hinsicht unternommen haben. UN ويرحب المجلس بالإجراءات الملموسة التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد.
    insbesondere anerkennend, wie wichtig es ist, die Afrikanische Union und die subregionalen Organisationen verstärkt dazu zu befähigen, die Ursachen von Konflikten in Afrika anzugehen, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا،
    bekräftigend, dass es wünschenswert ist, bei der Durchführung des Hilfsprogramms so weit wie möglich von Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und anderen Stellen zur Verfügung gestellte Ressourcen und Einrichtungen heranzuziehen, UN وإذ تعيد تأكيد أن من المستصوب، عند الاضطلاع بتنفيذ برنامج المساعدة، الاستفادة إلى أبعد حد ممكن من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وغيرهما،
    Maßnahmen der afrikanischen Länder und Organisationen UN الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية
    die haitianischen Behörden ermutigend, mit Unterstützung der Geber und Regionalorganisationen dauerhafte und wirksame Wahleinrichtungen zu schaffen, UN وإذ يشجع قيام السلطات الهايتية، بدعم من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية، بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة؛
    Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen: UN 117 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى:
    Er fordert die Parteien nachdrücklich auf, die Sicherheit der Flüchtlinge und Vertriebenen sowie die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und der humanitären Organisationen zu gewährleisten. UN كما يحث الأطراف على كفالة أمن اللاجئين والمشردين، فضلا عن أمن موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية.
    und belobigt alle Institutionen, Programme, Organisationen sowie die regionalen und internationalen Organisationen, die dies bereits getan haben; UN وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية التي قامت بذلك بالفعل؛
    26. fordert die Mitgliedstaaten und die internationalen und regionalen Organisationen auf, zur Durchführung dieser Resolution beizutragen; UN 26 - يطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية أن تساهم في تنفيذ هذا القرار؛
    Wie ist das Modell der kolossalen, gemeinsamen Nutzung durch alle Arten von Datenbanken kompatibel mit den Geschäftsmodellen der Institutionen, Organisationen und Korporationen, die heute in diesen Unternehmen involviert sind? TED كيف يكون ذلك النموذج من المشاركة الهائلة عبر كل تلك الأنواع من قواعد البيانات متوافقا مع نماذج الأعمال للمؤسسات والمنظمات والشركات التي تشارك في هذا العمل اليوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد