Wer sind nun diese Wissenschaftler und Ingenieure an diesem magischen Ort namens DARPA? | TED | إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟ |
Wissenschaftler und Ingenieure können tatsächlich die Welt verändern. | TED | إن بإمكان العلماء والمهندسين تغيير العالم بالفعل. |
Ich werde mich auf Wissenschaftler und Ingenieure konzentrieren, weil ich einige Daten darüber habe und ich Daten mag. | TED | لكنني سوف أقوم بالتركيز على العلماء والمهندسين لأن لدي بعض البيانات عنهم ، وأنا شخص أحب البيانات. |
Wir bilden die nächste Generation von Ärzten und Ingenieuren aus, die den Transfer neuer Entdeckungen vom Labor auf den Patienten beherrschen. | TED | نحن حالياً نقوم بإنتاج الجيل الجديد من الأطباء والمهندسين القادرين على ترجمة هذه الاكتشافات على طول الطريق بدءاً من المختبرات وانتهاءً بسرير المريض |
Ich nenne ihn RiSE: "Roboter in Scan-sorischer Umgebung" – eine Kletterumgebung also – und ein außergewöhnliches Team von Biologen und Ingenieuren arbeitet an diesem Roboter. | TED | أسميت الروبوت الجديد رايز، إختصار لـ "روبوت في البيئة المتسلقة" -- هذه بيئة التسلق ولدينا فريق مذهل من البيولوجيين والمهندسين يصنعون هذا الروبوت |
Lauter amerikanische Flieger, Funker, Artilleristen und Ingenieure - alle Feldwebel. | Open Subtitles | كل الطياريين ومشغلى الاجهزه الاسلكيه والمدفعجيه والمهندسين الامريكان.كلهم رقباء |
Sniper-Angriffe auf Verwaltung und Ingenieure. | Open Subtitles | القناص يهاجم الموظفين الإداريين والمهندسين. |
Mehr als 10 000 Physiker und Ingenieure aus über 85 Ländern rund um den Globus haben mehrere Jahrzehnte zusammengearbeitet, um diese Maschine zu bauen. | TED | أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلداً من جميع أنحاء العالم قدموا معاً على مدى عدة عقود لبناء هذه الآلة. |
Heutzutage sind weniger als 1/10 eines Prozents der Weltbevölkerung Wissenschaftler und Ingenieure. | TED | اليوم أقل من عُشر بالمئة من سكان العالم هم من العلماء والمهندسين . |
Ich sage nur, dass Programmierer und Ingenieure - normal keine zweite Version erstellen, außer... | Open Subtitles | إنما أقصد أن المبرمجين والمهندسين لايجلؤون عامة لنسخة ثانية مالم يكُ... |
(Lachen) Es gibt eine Gruppe Wissenschaftler und Ingenieure und Astronauten, und die nennen sich die "B612 Foudation". | TED | (ضحك) ثمة مجموعة من العلماء والمهندسين ورواد الفضاء يطلقون على أنفسهم مؤسسة B612. |
Wenn etwas Nennenswertes mehrere Millionen kostet, holt man sich einen MBA [Betriebswirt], der einen Plan ausarbeitet und Risikokapital oder Geld von großen Unternehmen besorgt. Dann heuerte man Designer und Ingenieure an, die es bauten. | TED | لذا فحين يكلفك عمل شيء رئيسي ملايين الدولارات عندها قد تستعين بمن لديه شهادة إدارة أعمال ليضع لك خطة ثم يحصل على النقود من رأس مال استثماري أو شركات كبرى بعدها تستأجر المصممين والمهندسين ويقومون ببناء ذلك الشيء |
Für Menschen mit ASS -- Es wird vermutet, dass viele innovative Wissenschafter, Forscher, Künstler und Ingenieure es haben; Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton und Bill Gates sind einige Beispiele. | TED | للمصابين باضطراب طيف التوحد-- حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين و الباحثين والفنانين والمهندسين قد أصيبوا به؛ إيملي ديكنسون و جين أوستن وإسحاق نيوتن و بيل غيتس هم بعض الأمثلة. |
Aber noch besser ist, dass täglich zwischen 12 und 14 Uhr, völlig kostenlos, die CERN-Caféteria sich mit Tausenden von Wissenschaftlern und Ingenieuren füllt. Diese Leute wissen so ziemlich die Antwort auf alles. | TED | ولكن أفضل من هذا هو أنه في كل يوم من الساعة 12 إلى 2 كل شيء مجاني، يرتاد عدة آلاف من العلماء والمهندسين الكافتيريا، أساسا، يعرف هؤلاء النخبة الأجوبة على كل شيء. |
Wir haben auch mit ein Wissenschaftlern und Ingenieuren vom UPenn zussanmmengearbeitet um eine chemisch gesteuerten Version dieses Amöben-Roboters zu entwickeln. | TED | ونحن نعمل أيضاً مع بعض العلماء والمهندسين من جامعة بنسلفينيا لكي نخرج بنظام دفع كيميائي من الرجل الآلي هذا الذي يشبه الأميمبيا |