| Ein Mann und eine Frau in antiker Kleidung. | Open Subtitles | رجل وامرأة في مشهد كلاسيكي |
| Ein ruhiger Mann, der keine Träume mehr hat, außer Whiskey im Blut, ein Lied in den Ohren und eine Frau im Bett zu haben. | Open Subtitles | رجل بسيط لايحلم بشيئ مجرد ( ويسكي ) في دمي واغنية في اذني وامرأة في سريري |
| Zwei Männer und eine Frau wurden gerettet, nachdem ihr Boot in der Gegend von Alligator Lights kenterte, ungefähr 7 km vor Islamorada im offenen Meer. | Open Subtitles | "تم إنقاذ رجلين وامرأة في صباح الأربعاء" "بعد غرق قاربهم في منطقة (أليغيتو لايتس)" "على بعد حوالى 4 أميال عن (إسلاموراد) عند المحيط" |
| Seit 2003 wurden etwa 700.000 Männer und Frauen in 23 Krisenmanagement-Operationen eingesetzt. Sie stammen sowohl aus Mitgliedsstaaten der EU als auch aus Nicht-Mitgliedsstaaten, die an den Operationen beteiligt sind, einschließlich Norwegen, der Schweiz, der Ukraine, der Türkei und den Vereinigten Staaten. | News-Commentary | وفي هذا العام يدير الاتحاد الأوروبي 12 عملية متزامنة. ومنذ عام 2003 نشر الاتحاد نحو سبعين ألف رجل وامرأة في 23 عملية مختصة بإدارة الأزمات. وينتمي هؤلاء الرجال والنساء إلى البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فضلاً عن بلدان أخرى تشارك أيضاً في عملياتنا، بما في ذلك النرويج، وسويسرا، وأوكرانيا، وتركيا، والولايات المتحدة. |