ويكيبيديا

    "وان استطعنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn wir
        
    wenn wir ihre Schrift entziffern, könnten sie wieder zu uns sprechen. TED وان استطعنا ان نفك رموز تلك اللغة سوف نسمح لهم بالتكلم معنا مرة أخرى
    Ich möchte gern abschließen mit der einfachen Nachricht, dass den Code zu verstehen wirklich sehr sehr wichtig ist, und wenn wir den Code verstehen können, die Sprache des Gehirns, werden Dinge möglich, die bisher offenbar nicht möglich waren. TED واريد ان انهي هذه المحادثة برسالة بسيطة مفادها ان فهم الشفرة هو امر فعلا مهم جداً وان استطعنا فهم الشفرة ولغة الدماغ فان الامور المستحيلة سوف تغدو ممكنة والتي لم تكن كذلك من ذي قبل
    Und wenn wir die positiveren Gefühle mit der Vergangenheit verbinden können, dann wird das zur neuen Norm. TED وان استطعنا ان نحافظ على الافكار والمشاعر الايجابية حيال الماضي سوف نصنع عصب جديد
    Aber nun, in unserem dritten Akt, ist es vielleicht möglich, zu unserem Anfang zurückzukehren und es gleich von Anfang an zu wissen. Und wenn wir das tun können, TED ولكن الآن ضمن التيار الثالث ربما يمكن لنا ان نعود الى البداية وان نعرف كل شيء كما لو انه اول مرة وان استطعنا ان نقوم بذلك
    wenn wir Zellen aktivieren könnten, dann könnten wir sehen, welche Kräfte sie entfesseln können, was sie auslösen und erhalten können. wenn wir sie ausschalten könnten, TED فنحن ان استطعنا ان نحفز الخلايا .. يمكننا ان نرى ماهية الطاقة الناجمة عنها وعلى ماذا تؤثر .. وماهو التي تحفزه .. او تقوضه وان استطعنا ان نطفىء بعض الخلايا
    wenn wir die finden würden, die könnten einige der Signale sein, die das Lernen steuern. Das Gehirn macht das häufiger, was belohnt wird. Und außerdem sind diese Signale bei Krankheiten wie Sucht fehlerhaft. TED وان استطعنا ان نقوم بذلك يمكننا ان نحفز تلك الخلايا لكي ندفع في سبيل التعليم لان الدماغ سوف يقوم بالاشياء التي ستشعره بالانجاز ونفس الامر ينسحب على الادمان ..
    wenn wir einen Maßstab hätten um die Aptitute jeder Hemisphäre zu messen, könnten wir ihr Gehirn darstellen. TED وان استطعنا ان نقيس " تجاوب " القسمين يمكننا ان نصنف نوع الدماغ
    Meine Hauptbotschaft ist, wenn wir Apathie neu definieren können, nicht als eine Art inneres Phänomen, sondern als ein komplexes Netz von kulturellen Schranken, die fehlendes Engagement untermauern, und wenn wir klar definieren und identifizieren können, welche diese Hindernisse sind, dann können wir zusammen arbeiten, um diese Hindernisse abzubauen, dann ist alles möglich. Vielen Dank. TED والرسائلة الاساسية هي .. انه يجب ان نعيد تعريف اللامبالاة والتي ليست هي اضطراب في النفس انما هي خليط من الحواجز الاجتماعية والتي تؤسس لعزل الانسان عن الحراك الاجتماعي وان استطعنا ان نحدد ونعرف هذه العواقب وكيفية تأثيرها فسيمكننا سوية من ازالة تلك العواقب وحين ذلك فحسب .. سيغدو كل شيء ممكناً شكراً
    Als ich vor 11 Jahren mit Neurowissenschaften begonnen habe, war ich ausgebildeter Elektrotechniker und Physiker, und das erste, worüber ich nachdachte war, wenn diese Neuronen elektrische Apparate sind, dann müssen wir nur einen Weg finden diese elektrischen Veränderung aus der Entfernung zu steuern. wenn wir den Strom in einer einzelnen Zelle anschalten könnten, TED حسناً .. لقد بدأت في مجال علم الاعصاب منذ نحو 11 سنة لقد تدربت على أن اكون مهندس كهرباء و طبيب وكان الامر الذي بدأت في العمل عليه هو اعتبار ان هذه الاعصاب ليست سوى ادوات كهربائية وكل ما نريده هو ايجاد طريقة لتحفيز وتغير هذه الدارات الكهربائية من على بعد وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة
    wenn wir diese Moleküle irgendwie in den Neuronen platzieren können dann würden die Neuronen durch Licht steuerbar. Und ihre Nachbarn, die dieses Molekül nicht haben, wären es nicht. TED وان استطعنا ان نقوم بتركيب هذه الجزيئات على الاعصاب بطريقة ما فان هذه الخلايا العصبية يمكن ان تحفز بواسطة الضوء عن طريق تلك الجزيئات بينما لن تحفز الخلايا العصبية التي تقع بقربها والتي لا تملك تلك الجزيئات
    Was wäre also, wenn wir einfach diese Kanalrhodopsine und andere Moleküle nehmen könnten und sie auf einige der übrigen Zellen installieren könnten und sie dadurch in kleine Kameras verwandeln. Und weil es so viele dieser Zellen im Auge gibt, TED وان استطعنا ان ناخذ تلك الخلايا البصرية والجزئيات وقمنا بتركيبها على خلايا رديفة في العين يمكننا تحويلهم الى " كميرات " مصغرة ولان العين تحوي العديد من الخلايا
    Und wenn wir diesem verrückten Slogan widerstehen können, sollten wir entdecken -- in Ägypten, in Syrien, in Libyen und überall wo wir sonst in der Welt hingehen -- dass, wenn wir oft weniger tun können als wir vorgeben, können wir viel mehr tun als wir befürchten. TED وان استطعنا أن نقاوم هذه " النرجسية " الفكرية سوف نكتشف انه في مصر و سوريا وليبيا وفي كل مكان في العالم انه ان استطعنا ان " نتأمل " أقل مما نتأمله اليوم " بتعنت " سوف نستطيع أن نقوم بالكثير وأن ننجز أكثر بكثير من تلك الاهداف التي تقوضها مخاوفنا
    wenn wir die Matrix hinzufügen, wenn wir Strukturensprache ergänzen, welche wir lernen müssen, wenn wir es lernen können, wir es einsetzen und bezüglich Energie könnten wir ein Gleichgewicht erzeugen, welches aus einer sehr urtümlichen Technik kommt: Kochen. TED وان استطعنا ان نضيف لتلك الشيفرة لغة تلك العناصر .. والتي سوف نتعلمها والتي يجب ان نتعلمها .. عند ذلك الحين يمكننا ان نقوم بتدوير الطاقة مرة اخرى - استغلال الجزئيات مثل استغلال قطرة الزيت - ويمكننا ان نولد توازناً نستمده من عمليتنا البدائية جداً : الطبخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد