Die Weigert Gesellschaft wurde beauftragt, die Gesundheitsversorgung des Gefängnis-Systems zu sichern, um Kosten zu senken. | Open Subtitles | لقَد تمَ التعاقُد معَ شركة وايغيرت لتأمين الرعاية الصِحية لنِظام السجون في الولاية بهدفِ التقليلِ منَ النَفقات |
Aufgrund des Vertrags, den Weigert mit dem Gouverneur abgeschlossen hat ... habe ich völlige Entscheidungsfreiheit. | Open Subtitles | بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق |
Rick Donn hat in meinem Büro wegen eines Interviews angerufen ... er wollte wissen, wie ich über die Sache mit Weigert denke. | Open Subtitles | اتَصَلَ ريك دون بمكتَبي يُريدُ مُقابلَة يُريدُ أن يَسأَلني عَن رَأيي حولَ سَيرِ الأُمور معَ شركَة وايغيرت |
Dann erhielt ich einen Anruf von Ross Tavoli, dem Generaldirektor von Medmore ... welches der Mutterkonzern von Weigert ist. | Open Subtitles | ثُمَ تَلقيتُ اتصالاً من روس تافولي رئيس شركة ميدمور التي هيَ الشركَة الأُم لشركة وايغيرت |
Die Wygert Corporation hat meine Firma beauftragt, sich um alle Streitsachen, die Alterungs-Pille betreffend, zu kümmern. | Open Subtitles | لقد وَكَّلَت شركَة (وايغيرت) مكتبي للتعامُل معَ كُل الدعاوى المُتعلقَة بما يُسمى دواء التقدُّم بالسِن |
Sie behalten ihren Job, Alvarez bekommt weiterhin seine Medikamente ... und Weigert stimmt zu, die Zügel etwas zu lockern. | Open Subtitles | تَحتَفظينَ بعملَكِ و يعود ألفاريز لتَلقي الحبوب و تُوافقُ شركة وايغيرت على الإنفاقِ بشكلٍ أَفضَل |
Gouverneur Devlin sagte, er würde die Weigert Corp. für ihre Schritte zur Rechenschaft ziehen. | Open Subtitles | قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها |
Weigert zahlt eine Fix-Summe ... gleichgültig in welchem Umfang die Versorgung benötigt wird, der Staat hat die Kosten gesenkt. | Open Subtitles | لكن بدَفعِ مَبلغٍ ثابت لشركة وايغيرت مَهما كانَت الرِعاية التي يتطلبُها السُجناء، فالولاية تُخفضُ نفقاتِها |
Weigert hat kein Interesse die medizinische Qualität zu erhalten. | Open Subtitles | ليسَ لدى وايغيرت حافِز لتأمين رِعاية ذات جودَة |
Weigert wird alles tun, um die bestmögliche Versorgung ... für die 36.000 Insassen, die zurzeit in unserem Staat einsitzen, zu garantieren. | Open Subtitles | كَرَّسَت وايغيرت نفسها لتقديم أفضَل رِعايَة مُمكنَة للـ 36 ألف سَجين الذينَ يُمضونَ محكومياتهِم في ولايتنا |
Als der Gouverneur diesen Vertrag einging, hieß es in einer Klausel ... dass Weigert die medizinische Abteilung ohne meine Einmischung leiten wird. | Open Subtitles | عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي |
Das Problem ist, dass Weigert eine Tochtergesellschaft von Medmore ist und die gehört zu einem großen Mischkonzern in Berlin und mein deutsch ist nicht so gut. | Open Subtitles | لكن، تَرين، وايغيرت هي شركة فَرعية من شركة ويدمور المَملوكَة من تكتُلٍ كبير في بَرلين و لُغتي الألمانية ليسَت جيدَة |
Aber Weigert wird die Summe in voller Höhe erstattet ... ganz egal welche Behandlung wir anwenden ... sie können mir meine notwendig kostspieligen Behandlungsmethoden nicht verweigern? | Open Subtitles | لكن بسبب أن وايغيرت تَتلقى نَفس المَبلَغ... . مَهما كانَ العِلاج الذي نصِفُه... |
Die Wygert Corporation hat jetzt eine Tablette entwickelt, die eine schnellere Alterung des Körpers verursacht. | Open Subtitles | طَوَّرَت شركَة (وايغيرت) دواءً يُسببُ تقدُّم عُمر الجَسَد بنحوٍ أسرعَ من الطبيعي |
Das Wygert Unternehmen hat uns gefragt, ob wir ein neues Medikament... testen wollen, das Sie entwickeln. | Open Subtitles | طلبَت مِنا شركة (وايغيرت) المُشاركَة في تجربة عَقار جديد يُطورونهُ |
Wygert hat auch den Gouverneur kontaktiert, der einverstanden ist die Strafe der Häftlinge, die mit uns in dem Experiment zusammenarbeiten zu verringern. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتصلَت (وايغيرت) بالحاكِم أيضاً الذي وافقَ على تخفيف أحكام السجناء الذينَ يتعاونونَ معَ التجربَة |