ويكيبيديا

    "وبإمكاننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und wir können
        
    • wir könnten quatschen
        
    Und wir können die Gehirnkapazitäten sehen bis zu 40 Prozent weniger bei diesem Kind. TED وبإمكاننا أن نرى حجم الدماغ أصغر بنسبة 40 بالمئة بالمقارنة بين الطفلين.
    Jetzt haben wir die Wörter, Und wir können die Spezialsauce einsetzen: die Übersetzung. TED والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة.
    Und wir können hier sehr deutlich sehen, es ist ein Durcheinander von Farbe. TED وبإمكاننا أن نرى هنا بمنتهى الوضوح أنها عبارة عن تداخل للألوان
    Ich habe Bonusmeilen, wir könnten quatschen, uns 'ne schöne Zeit machen. Open Subtitles أملك تخفيض سفر وبإمكاننا أن نحظى بوقت خاص
    Ich habe Bonusmeilen, wir könnten quatschen, uns 'ne schöne Zeit machen. Open Subtitles أملك تخفيض سفر وبإمكاننا أن نحظى بوقت خاص
    Zum Glück sind diese Verbrecherbeseitigt, Und wir können unser Leben weiterleben. Open Subtitles نحن سعداء بأننا أزلنا هؤلاء المجرمين من الشوارع وبإمكاننا مواصلة حياتنا
    Wenn du soweit bist, ich werde unten sein Und wir können besprechen, was als Nächstes kommt. Open Subtitles ،عندما تصبحين جاهزة سأكون بالأسفل وبإمكاننا مناقشة ما يلي ذلك
    Sie sagen jetzt aus, Sie sagen gegen beide Syndikate aus, Und wir können den Richter überzeugen, dass Sie in Isolationshaft kommen. Open Subtitles ،اعترف الآن ،اشهد ضد كلا العصابتين وبإمكاننا رفع عريضة للقاضي لإبقاءك في سجن انفرادي
    Wir können Frieden finden... Und wir können glücklich sein. Open Subtitles بإمكاننا أن ننعم بالسكينة وبإمكاننا أن نكون سعداء
    Aber so macht er sein Geld nicht. Und wir können es beweisen. Open Subtitles لكن تلك ليست طريقة كسبه للمال وبإمكاننا إثبات ذلك
    Und wir können mehr erschaffen -- Sprache ist natürlich etwas Lebendiges, das wir zurechtfeilen und unseren Bedürfnissen anpassen können. TED وبإمكاننا إبداع المزيد... اللغات، طبعاً، هي أمور حية، الأمور التي يمكن توسيعها وتغييرها لتلبية احتياجاتنا.
    Und wir können Orte finden, wo Sterne Formen bilden wie hier der Adlernebel. Wir sehen sterbende Sterne. TED وبإمكاننا أن نرى أماكن تشكل النجوم مثل "سديم إيجل". ونرى نجومًا تموت
    Und wir können wieder normal leben. Open Subtitles وبإمكاننا المُضيّ في حياتنا الآن
    Und wir können damit anfangen, indem wir diesen Samen pflanzen! Open Subtitles وبإمكاننا البدء عن طريق زراعة هذه.
    Nervensystem stimulieren, Und wir können das oral, oder mit Salben, oder... ah... die wirksamste Weise, subkutan. Open Subtitles الجهاز العصبي المركزي، وبإمكاننا القيام بهذا فموياً، أو بإستخدام المراهم، أو... آه...
    Wir können reich werden, Und wir können eines sogar behalten Und wir können Nintendo-Spiele zocken! Open Subtitles بإمكاننا أن نصبح أغنياء، وبإمكاننا الإحتفاظ بواحدة لنتمكن من لعب العاب نينتنيدو!
    Aber der Champagner ist noch kühl, Und wir können einfach direkt beginnen. Open Subtitles وأحاول التعرف عليك في مطلق الحال لكن ما زالت (الشامبانيا) باردة وبإمكاننا المباشرة
    Es zahlt die Rechnungen, Und wir können es sowieso für mehr Geschäfte ausnutzen, aber wir nutzen es besser schnell aus, denn diesen Fall zu verlieren, mag zwar gut für Mike sein, aber es wird nicht gut für uns sein. Open Subtitles وبإمكاننا أن نستغل وجوده لكسب أعمال أخرى والأفضل أن نعجل لأن خسارة هذه القضية قد تكون أمراً جيداً لـ(مايك) لكنها لن تكون جيدة لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد