ويكيبيديا

    "وباستثناء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ausnahme
        
    • Abgesehen
        
    • Außer
        
    Und mit der Ausnahme meiner Freundschaft sind das die zwei wichtigsten Dinge seines ganzen Lebens. Open Subtitles وباستثناء صداقتي هما أهم شيئين في حياته كاملة
    Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden. UN إضافة إلى ذلك، وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المذكرة، فإن أي بند من بنود جدول الأعمال التي لم ينظر فيها مجلس الأمن خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة سيحذف أيضا.
    1. nimmt, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution, die Finanzberichte und geprüften Rechnungsabschlüsse sowie die Berichte und Bestätigungsvermerke des Rates der Rechnungsprüfer zu den genannten Organisationen an, mit Ausnahme der Rechnungsabschlüsse des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen4, des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen10 und des Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle12; UN 1 - تقبل التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات وآرائه بشأن المنظمات آنفة الذكر وذلك رهنا بأحكام هذا القرار وباستثناء البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي(4) وصندوق الأمم المتحدة للسكان(10) وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية(12)؛
    Abgesehen von diesen kurzen Schocks wäre nichts plötzlich passiert. TED وباستثناء هاتين الصدمتين القصيرتين، لا شيء يحدث فجأة
    Abgesehen vom Einsatz von Waffengewalt zum Schutz von Einzelpersonen in diesen und in weniger schwerwiegenden Situationen kann und sollte viel getan werden, um den Schutz zu verstärken, namentlich durch die Entsendung von Menschenrechtsbeauftragten. UN وباستثناء استخدام القوة من أجل حماية الأفراد في مثل هذه الحالات والحالات الأقل خطورة، يمكن بل وينبغي عمل الكثير من أجل تعزيز الحماية، بما في ذلك من خلال نشر موظفي حقوق الإنسان.
    Ich würde sagen, alle Dinge sind von Bedeutung – Außer Dingen und Materie. TED سأخبركم أنها كل شيء; كل شيء مهم باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة.
    Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten. In den Palästinensergebieten wird die jil al-intifada , also die Generation des (ersten und zweiten) Palästinenseraufstandes die Gründergeneration werden. News-Commentary وأبناء هذا الجيل أكثر اطلاعاً على أفكار العولمة والإصلاح الاقتصادي من اطلاعهم على الأفكار الاشتراكية والثورية. وباستثناء أبناء فلسطين فهم لم يعرفوا دولهم إلا مستقلة ومستقرة نسبياً. أما في المناطق الفلسطينية، فإن جيل الانتفاضتين (الأولى والثانية) من الأرجح أن يكون هو الجيل المؤسس.
    Außerdem wären nationale Bankensysteme jetzt einfacher zu trennen, weil die Leistungsbilanzdefizite der Peripherieländer bereits weitgehend verschwunden sind und bei allen Ländern Außer Griechenland für 2014 mit einem geringen Überschuss gerechnet wird. Mit Ausnahme von Griechenland werden die Peripherieländer in nächster Zeit keine Kapitalzuflüsse benötigen. News-Commentary كما ان انظمة المصارف الوطنية يمكن ان تنفصل الان بشكل اكثر سهولة نظرا لان الحسابات الجارية لجميع الدول على الاطراف قد حققت توازن تقريبا حيث من المتوقع ان جميع تلك الدول باستثناء اليونان سوف تسجل فائض خارجي صغير سنة 2014 وباستثناء اليونان لن تحتاج الدول على الاطراف الى اية تدفقات لرؤوس الاموال في المستقبل القريب.
    Abgesehen von den Anträgen im Zusammenhang mit Umweltschäden, deren Bearbeitung erst Ende 2004 vollständig abgeschlossen sein wird, wird die Kommission ihr Arbeitsprogramm voraussichtlich Ende 2003 abschließen. UN وباستثناء المطالبات البيئية، التي لن تستكمل حتى نهاية عــام 2004، يحتمـــل أن تنجز اللجنـــة برنـــامج عملــها بنهايــــة عام 2003.
    Das Wissen darüber, wie Unterschiede der Regierungspolitik das Gesamtausgabenniveau beeinflussen konnten, wurde streng gehütet. Von der Free-Silver-Bewegung in den USA Abgesehen, war dies nicht Thema der allgemeinen intellektuellen Diskussion in Politik und Gesellschaft. News-Commentary والسبب الثالث أن المعرفة الاقتصادية كانت آنذاك في مرحلة المراهقة. وكانت المعرفة بشأن الكيفية التي قد تؤثر بها السياسات الحكومية المختلفة على المستوى الإجمالي من الإنفاق سائدة. وباستثناء حركة الفضة الحرة في الولايات المتحدة، فلم يكن الأمر موضعاً للمناقشة الفكرية على الصعيدين السياسي والعام.
    Niemand Außer Ihnen weiß etwas davon. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم، وباستثناء "لويد" وأنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد