ويكيبيديا

    "وبدأنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und wir
        
    • wir begannen
        
    • wir gründeten
        
    • und bauten
        
    • und begannen
        
    Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit. TED وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا.
    Wir saßen in einem gemieteten Ford Taurus. Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem Restaurant. TED قد كان وقت العشاء, وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه.
    Ich knipste nur ein paar Fotos von den Kindern, und am nächsten Tag kam ich mit den Postern und wir klebten sie an. TED فقط التقطت بعض الصور للاطفال, وفي اليوم التالي جلبت الملصقات وبدأنا لصقها.
    wir begannen mit der Erkenntnis, dass Forscher und Reporter entfernte Verwandte sind, gleichzeitig Geschichtenerzähler und Sozialanalytiker. TED وبدأنا بفهم أن الباحثين والمراسلين تربطهم قرابة بعيدة، فهم رواة قصص ومحللين اجتماعيين على حد سواء.
    wir gründeten die Hirn-Bank und ich beschaffe die Gehirne für Dr. Ann McKee und ihre Hirn-Bank. TED وبدأنا بنك الأدمغة هذا، وعملي هو أن أحصل على الأدمغة لتدرسها الدكتور "آن ماكي" في بنك الأدمغة.
    Und wieder lud ich eine Dirigenten Aufnahme hoch und wir nahmen Zusendungen an. TED و مجددا نشرت فيديو قيادة وبدأنا قبول الطلبات.
    und wir liessen uns viele Ideen durch den Kopf gehen wie man ein gemeinschaftliches Musikvideoprojekt machen konnt. TED وبدأنا بتجاذب الأفكار لعمل مشروع فيديو موسيقي تعاوني.
    So starteten wir das Barefoot College, und wir definierten Fachwissen und Expertise neu. TED وبدأنا كلية بيرفوت وأعدنا تعريف الإحتراف
    und wir haben begonnen, immer größere Monokulturen anzupflanzen. TED وبدأنا بزراعة مساحات أكبر من الزراعات الأحادية.
    Die Luft wurde reiner und wir ernteten Früchte der Saison, die mühelos wuchsen, einfach so im Hinterhof meines Hauses. TED أصبح الهواء أنقى وبدأنا بحصاد الثمار الموسمية التي تنمو دونما جهد في فناء دارنا
    Sie schrieb und schrieb und schrieb, und wir alle lasen ihn, denn da wir noch so wenige Blogs im Service hatten, konnten wir jeden lesen. TED وكانت تكتب وتكتب وتكتب، وبدأنا كلنا في قراءتها، لأن عدد المدونات في الخدمة كان محدودا، كنا نستطيع متابعة الجميع.
    und wir fangen an zu glauben, dass diese Babykorallen in der Lage sind, sich an manche Bedingungen anzupassen, wozu die Ausgewachsenen nicht fähig waren. TED وبدأنا نفكر أن صغار المرجان قد يكون ليها القدرة على التكيّف مع بعض هذه الظروف على عكس البالغ منها.
    Ich tat mich mit Patienten auf der ganzen Welt zusammen und wir begannen zu kämpfen. TED اجتمعت بمرضى من جميع أنحاء العالم، وبدأنا نقاوم المرض.
    JK: Nach der ganzen Zeit war also die Idee mit dem Hügel noch immer da. wir begannen, Entwürfe und Modelle zu machen. TED بعد كل تلك المدة، هذه التلّة، هذه الفكرة مازالت موجودة، وبدأنا بإجراء الرسومات والنماذج واستنتجنا أمرًا ما.
    wir begannen auf Naturkatastrophen zu reagieren und waren im Iran und in Bam involviert, ebenfalls anknüpfend an unsere Arbeit in Afrika. TED بدأنا بالتجاوب مع الكوارث الطبيعية وبدأنا بالتفاعل في إيران وبام، كما تابعنا عملنا في أفريقيا.
    Man hat nicht immer 5 Tage zur Verfügung. Also kamen Veränderungen und wir begannen, 50-Overs-Cricket zu spielen. TED فأنت لا تملك دوما خمس أيام. لذا إنتقلنا وبدأنا بلعب كريكيت 50 جولة
    Diese Idee fanden wir also ziemlich toll, und wir begannen Gespräche über ihr tatsächliches Aussehen. TED وقد تحمسنا لهذه الفكرة وبدأنا بالحديث عن شكلها النهائي
    ich mich dessen immer irgendwie unwürdig fühle. Ich besaß ein Patent und wir gründeten eine Firma, die wuchs und zur größten wurde. Dann gings bergab und dann wurde sie erneut die größte, aber beim zweiten Mal war es schwieriger und wir verkauften sie, und dann verkauften wir sie noch einmal. TED دائماً ما أشعر بأنني لا استحقه. لقد كان لديّ براءة اختراع، كان ذلك جيداً، وبدأنا شركة، و قد تطورت ، وأصبحت الأكبر، ومن ثم انهارت، ومن ثم أصبحت الأكبر مرة أخرى، الذي هو أصعب من المرة الأولى، ومن ثم قمنا ببيعها، ومن ثم بعناها مرة أخرى.
    Wir versammelten uns am Majdan und bauten Barrikaden. Open Subtitles تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس
    Also entschieden wir uns, eine gewaltige Berechnung zu starten und begannen, grüne Konten für Indien und seine Bundesstaaten anzulegen. TED لذلك قررنا عمل مجموعه هائلة من الحسابات وبدأنا في انتاج حسابات خضراء للهند وولاياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد