ويكيبيديا

    "وبدلًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • anstatt
        
    • statt
        
    • Stattdessen
        
    anstatt 20 000 oder 30 000 haben wir bis letzten Monat bereits eine halbe Million Proben untersucht. TED وبدلًا من كون العينات 20,000 أو 30,000 تخطينا الشهر الماضي نصف مليون عينة والتي قمنا فعلًا بتحليلها.
    anstatt soziale Kritik zu üben, üben wir uns immer mehr in Selbstkritik, manchmal bis hin zur Selbstzerstörung. TED وبدلًا من صنع انتقادات اجتماعية أصبحنا أكثر وأكثر منهمكين في نقد الذات أحيانًا إلى نقطة تدمير الذات
    anstatt zu denken: "Wie kann ich mich mit der Rolle identifizieren? TED وبدلًا من التفكير: "كيف يمكنني وضع نفسي مكان هذه الشخصية؟"
    Widerstandslos lassen wir unsere Herren die Kluft verbreitern; wie hirnlose, materielle Junkies suchen wir zu erniedrigen, statt zu erweitern. TED وبدلًا من مقاومة أسيادنا، سمحنا لهم بتوسيع خلافاتنا، كالطائشين والمدمنين، نسعى إلى ما يدنينا، لا ما يرقى بنا.
    wir wären selbstbewusster, aufgeschlossener, großzügiger und würden statt "falling in love" [in Liebe fallen] "stepping into love" [in die Liebe eintreten] sagen. TED إذا كنا أكثر حزمًا، وأكثر انفتاحًا، وأكثر سخاءً وبدلًا من الوقوع في الحب، نصعد إلى الحب.
    Aber Stattdessen war es, als wir durch diese Tür und in das Gebaüde traten, schaurig leise. TED وبدلًا من ذلك عندما دخلت من الباب كان الصمت مخيفًا
    Stattdessen haben sie eine Ladung Hämatit und Natron abbekommen. Im Grunde genommen wurden sie lebendig mumifiziert. Open Subtitles وبدلًا من هذا، ماتوا بحجر الدم وكربونات الصوديوم، لقد تم تحنيطهم وهم أحياء
    -Right. anstatt uns zu sagen, haben Sie beschlossen, um es in deinen dummen Buch zu schreiben? Open Subtitles وبدلًا من إخبارنا، قررت تدوينه في كتابك السخيف؟
    Du hast ein Problem und anstatt es zu bewältigen, kappst du alle Bindungen und rennst weg. Open Subtitles واجهتك مشكلة، وبدلًا من معالجتها قطعت الوصال وفررت.
    Aber anstatt uns gegen sie zu vereinen, stehen wir hier in Zwietracht. Open Subtitles وبدلًا من التوحيد ضد هذه الإستياء. نحنُ نقف هنا متفرقون.
    Doch anstatt es mittels Irreführung zu tun, und sie in eine andere Richtung zu lenken. konzentriere ich mich lieber auf Frank, also darauf, mit dem Frank in Ihrem Kopf zu spielen, Ihrem kleinen Wachmann, und Ihre Aufmerksamkeit von Ihren äußeren Sinnen kurzzeitig auf die inneren zu lenken. TED وعوضًا عن استخدام التضليل وحرف نظركم أحاول التركيز على فرانك وأتلاعب بهذا الحارس الموجود في أذهانكم وبدلًا من التركيز على الحواس الخارجية أدفع فرانك إلى التركيز على الجانب الداخلي
    anstatt uns nach Finanzierung umzusehen, starteten wir eine Crowdfunding-Kampagne, und in etwas über einem Monat spendeten mehr als 1 500 Menschen über 100 000 Dollar. TED وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار.
    Sie werden im Gefecht angeschossen, und anstatt in drei Minuten zu verbluten, ziehen Sie eine kleine Gelpackung hervor und mit einem Knopfdruck können Sie die Blutung stoppen und sind so auf dem Weg der Besserung. TED وقد أصبتم بطلق ناري في الساق، وبدلًا من أن تنزفوا لآخر قطرة خلال ثلاث دقائق، تسحبون حزمة صغيرة من الهلام من حزامكم، وبالضغط على زرّ واحد، ستتمكنون من إيقاف نزيفكم وتصبحون على طريق التعافي.
    anstatt zu sagen: "Ich habe keine Zeit, A, B oder C zu tun", sagt sie: "Ich mache A, B oder C nicht, weil sie für mich keine Prioritäten sind." TED وبدلًا من القول: "ليس لدي الوقت لعمل هذا، وذاك، أو هذا" قالت، "لا أقوم بعمل هذا، أو ذاك، لأنه ليس أولوية."
    statt darüber zu spekulieren und einfach eine Luft zu erfinden, die ich für möglich halte, entdeckte ich eine synthetische, von Menschen entwickelte Luft. TED وبدلًا من المضاربة مع الهواء وفقط تصنيع ما أعتقد سيكون عليه حال الهواء في المستقبل، قمت باكتشاف هذا الهواء البشري المُصنّع.
    Und statt mich zu fürchten, habe ich einfach um ein paar Wochen Urlaub gebeten. Open Subtitles وبدلًا من أن كون خائفة، أدركت أن علي طلب إسبوعين إجازة.
    Der Prozess beginnt in wenigen Stunden, und statt von einem kugelgeschädigten Hirn hängt unser Fall davon ab, dass ein korrupter Pathologe im Zeugenstand einknickt. Open Subtitles لذلك المحاكمة ستبدأ بعد ساعات من الآن وبدلًا من المخ الذي تضرر من الرصاصة قضيتنا ستتشبث على طبيب شرعي فاسد
    statt selbst die Freundin zu sein, richtig. Open Subtitles وبدلًا عن أن أكون الحبيبة ، صحيح.
    Aber der Officer hat die Verstärkungsanforderung zurückgerufen und füllte Stattdessen einen Unfallbericht aus. Open Subtitles ولكنّ الضّابط ألغى طلب الدّعم، وبدلًا .من ذلك قدّم تقريرًا على أنّها حادثة
    Macht euch darüber jetzt keine Sorgen. Stattdessen will ich, dass ihr über euer Leben nachdenkt. Open Subtitles ،لا تقلقلوا بهذا الشأن الآن وبدلًا من ذلك إهتموا بحياتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد